手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 海底两万里 > 正文

英语听书《海底两万里》第88期 第7章 一种从未见过的鱼(11)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Ned! I exclaimed.

尼德·兰!我喊。

In person, sir, and still after his prize! the Canadian replied.

正是他哩,先生,他是来追他的奖金的!加拿大人答。

You were thrown overboard after the frigate's collision?

您也是在战舰被撞的时候被抛人海中的吗?

Yes, professor, but I was luckier than you, and right away I was able to set foot on this floating islet.

是的,教授,但情形比您好些,我几乎是立刻就能站立在一个浮动的小岛上了。

Is let?

一个小岛吗?

Or in other words, on our gigantic narwhale.

或者更正确地说,是站在你的那只巨大的独角鲸上。

Explain yourself, Ned.

尼德·兰,请你讲清楚吧。

It's just that I soon realized why my harpoon got blunted and couldn't puncture its hide.

不过,我很快就了解我的鱼叉为什么不能伤害它,为什么碰在它表皮上就碰弯了。

Why, Ned, why?

为什么呢?尼德·兰,为什么呢?

Because, professor, this beast is made of boilerplate steel!

教授,因为那个东西是钢板做的!

At this point in my story, I need to get a grip on myself, reconstruct exactly what I experienced, and make doubly sure of everything I write.

到这里,我不能不振作精神,重新回忆一番,并且检查一下自己以前的想法。

The Canadian's last words caused a sudden upheaval in my brain.

加拿大人的最后几句话使我心中的想法立即转变了。

重点单词   查看全部解释    
reconstruct [.ri:kən'strʌkt]

想一想再看

vt. 重建,修复,重现

联想记忆
puncture ['pʌŋktʃə]

想一想再看

n. 刺穿,刺孔 v. 刺穿

联想记忆
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
collision [kə'liʒən]

想一想再看

n. 碰撞,冲突

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。