手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:乌克兰政府军重新占领亲俄城市

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
SIEuGtIL7t3k1@*kDAd

o;kR6BpwK0VAIr2CeF

=====精彩回顾=====

ts(4oGybY_dNR29MR

《变形金刚4》美国票房夺冠 高达1亿美元

1KxLJ4gQ]bP6

时报广场数千人瑜伽迎接夏至

IIa_Kt;#+Bt.|8dA#J65

韩国沉没客轮船员接受审判

~^OMfID%vxfV&

第一次世界大战100周年

ENw&(%m0;NH

lrkm;#r(*+)8(_vMme

Ukraine government forces recapture Slaviansk
乌克兰政府军重新占领亲俄城市

V642KEzOdAT@FCUF

A victory for Ukrainian government forces. They've recaptured a flashpoint area of eastern Ukraine from pro-Russian rebels.And Ukraine says their flag is flying over Slaviansk once again.
这对乌克兰政府军来说是一个胜利h6!;RX.!9tKmQ9E2*。他们重新从亲俄叛军手中夺取了乌克兰东部形势一触即发的城市_.]tcWjHag.m~!

oIz4BTSu1^Q@=,|plp

(SOUNDBITE) (Ukrainian) NATIONAL SECURITY AND DEFENCE COUNCIL OF UKRAINE SPOKESMAN, ANDRIY LYSENKO, SAYING: "Last night rebels who got under intense mortar fire from the Ukrainian troops, tried to escape from surrounded Slaviansk. As the result,one tank, two armored vehicles and two armored personnel carriers belonging to terrorists have been destroyed."
乌克兰国家安全与防务委员会发言人ANDRIY LYSENKO:“昨天晚上,叛军遭遇了来自乌克兰军队的猛烈炮火,他们试图从被包围的斯拉维扬斯克逃跑[(PO58+d=DFif7。结果,恐怖分子一辆坦克,两辆装甲车和两辆装甲运兵车被摧毁0SbsrLRBdM。”

yjx*X;*84Rv2

Ukraine says a large number of separatists had fled after sustained fire.
乌克兰表示,持续的炮火后,大量分裂分子逃逸9FQj[&5ye[R&#a

Y~!FpD^!1EM-Obd#

(SOUNDBITE) (Ukrainian) NATIONAL SECURITY AND DEFENSE COUNCIL OF UKRAINE SPOKESMAN, ANDRIY LYSENKO, SAYING: "Reconnaissance units of Ukraine's Armed Forces and National Guard are operating in Slaviansk. Ukraine's president gave an order to restore functioning of state institutions in Slaviansk and to raise (Ukraine's) national flag on the city administration building."
乌克兰国家安全与防务委员会发言人ANDRIY LYSENKO:“乌克兰军队和国家卫队侦查部队正在斯拉维扬斯克行动f!ydZw5lSnOJ=JWO。乌克兰总统下令斯拉维扬斯克国家机构重新运作起来,城市政府建筑重新升起国旗!7U2]07hTCZZ。”

sxwmyeqgr7T3;vy9eBb

A source close to the rebels told Reuters they had been outnumbered by 50 to one.
来自叛军的消息来源告诉路透社,他们人数不敌政府军,双方人数为1:50D=PEmbyZpy

5J;ax7!tXjmVPxpCc!!.

%IE38)y22RG7;[!Js%[

Taliban set oil tankers ablaze in Afghanistan
塔利班分子点燃阿富汗油罐车

ab=dzXqtVcrVWGNdI1*

The sky fills with smoke as flames leap into the air. Taliban insurgents set fire to around 200 oil tanker trucks supplying fuel for NATO forces in Aghanistan.
火苗蹿向空中,天空浓烟密布Z8IJ~;R!2L6C;,1r.2Pr。塔利班反叛分子点燃了阿富汗境内向北约力量供应燃料的大约200辆油罐车)zd&Em_(V=ZHY%

tF)r6~HC4r

(SOUNDBITE) (Dari) OWNER OF OIL TANKERS, BADAM GUL, SAYING: "Forty eight of my oil tankers have been burnt due to an attack by insurgents.I tried to take them out of fire but the police didn't let me."
油罐车主人BADAM GUL:“由于反叛分子的袭击,我的48辆油罐车被烧毁5cjRwIz*Kqxs@(K+90&。我试图把车从大火中拯救出来,但是警方阻止了我!zY+%gftagTkYQD#。”

OT5%Fa2,@]&vQRoI

It remains unclear how the trucks were set ablaze in this parking lot just outside of Kabul. But some Afghan media reports say insurgents fired rockets at the tankers late Friday. This comes as Afghanistan prepares to announce preliminary results of the final round of a presidential election on Monday. The Taliban had previously vowed to disrupt the election process,and are claiming responsibility for the attack.
目前还不清楚这些油罐车如何在喀布尔城外的停车场上被纵火cDsygveC|[%M。但是一些阿富汗媒体报道称,周五晚上,反叛分子向油罐车发射了火箭弹G,50Y8.+1y)。事故发生时,阿富汗正准备在周一宣布最后一轮总统选举的初步结果D[u,2L!l-2H#Ldk||d。塔利班曾誓言破坏选举过程du1ggF|5e#,)BN+。他们宣称为袭击事件负责(,!^sH)hDb89bd7|t^N

7bVQ&;EL!8

hjzygT.UWGr

Oldest living American turns 116
美国最长寿在世老人116岁

jjBz2]ser](zK

Gertrude Weaver has been around for her fair share of celebrations. But on Friday, she broke a record when she celebrated her 116th birthday. The Arkansas woman became the oldest confirmed living American and the second oldest person in the world.Family and friends gathered at her home at a rehabilitation center to celebrate with cake, balloons, and an honorary plaque.Weaver attributes her longevity to trusting in the Lord, hard work, and loving everybody.
Gertrude Weaver被簇拥着参加庆祝活动2q=-uEE,&zwhc8K。但是周五,她欢度116岁生日时打破了一项纪录L7!4@!8^B_I。这位阿肯色女性成为经证实的最长寿的在世美国人,在全世界排在第二位f^e8JEx*aJ%。家人和朋友聚集在她位于康复中心的家中,用蛋糕,气球和荣誉牌匾来庆祝dxk=(HJb~wI(uWY=ESA。Weaver认为自己长寿是因为信奉天主,勤劳和热爱每一个人j*F%zsMof.i1x1s

5HO[TAvv=b%!

av3MWHE||V0

b7Wbtp(^6V2%F_O9m+2Y04UhHM#pcMG9tF7QK7GgdJ4AIj;HJShnH59x
重点单词   查看全部解释    
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,声称,预示
vi. 作播音

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具体的,实质性的,混凝土的
n. 水

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
weaver ['wi:və]

想一想再看

n. 织布者,织工

 
plaque [plɑ:k]

想一想再看

n. 匾,饰板,名牌,徽章,[医]齿菌斑

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。