1.清明节时,人们会去自家祖先的坟墓或葬地扫墓:“玫墓”可译为grave。“葬地”可译为burial ground。
2.随着时间的推移:可译为状语从句as the time goes by或短语over time。
3.这一天不仅是人们纪念亡人的节日,也是休闲娱乐的日子:“不仅…也…”可译为not only…but also…。“亡人”就是“死去的人”,即the dead,“the+adj”表示一类人,是英语中常见的表达方式,比如:the old (老人)、the young (年轻人)、the rich (富人)等。“纪念亡人”可译为commemorate the dead。
4.春游不只增添生活乐趣,还可以鼓励人们拥有健康的身体和思想:“增添生活乐趣”可译为 increase one's enjoyment of life。“鼓励”可译为 encourage,常用的词组有encourage sb. to do sth.,意为“鼓励某人做某事”。
n. 结合,联合,联合体