手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 四级翻译新题型每日一题 > 正文

英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第170期:清明节

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.清明节时,人们会去自家祖先的坟墓或葬地扫墓:“玫墓”可译为grave。“葬地”可译为burial ground。
2.随着时间的推移:可译为状语从句as the time goes by或短语over time。
3.这一天不仅是人们纪念亡人的节日,也是休闲娱乐的日子:“不仅…也…”可译为not only…but also…。“亡人”就是“死去的人”,即the dead,“the+adj”表示一类人,是英语中常见的表达方式,比如:the old (老人)、the young (年轻人)、the rich (富人)等。“纪念亡人”可译为commemorate the dead。
4.春游不只增添生活乐趣,还可以鼓励人们拥有健康的身体和思想:“增添生活乐趣”可译为 increase one's enjoyment of life。“鼓励”可译为 encourage,常用的词组有encourage sb. to do sth.,意为“鼓励某人做某事”。

重点单词   查看全部解释    
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 结合,联合,联合体

联想记忆
burial ['beriəl]

想一想再看

n. 埋葬,葬礼,坟墓

 
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
commemorate [kə'meməreit]

想一想再看

vt. 纪念

联想记忆
outing ['autiŋ]

想一想再看

n. 郊游,远足,外出

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。