Sarah was at the party yesterday,and we're going shopping together tomorrow.
莎拉去了昨天的派对,我们明天还要一块儿去购物呢。
Don't push my buttons.You know she annoys me,so stop talking about her.
别刺激我了。你知道我讨厌她,所以别一个劲儿说跟她有关的事了。
Do you want to go to the hair salon with me?Oh,you can't,cause you're bald.
你想跟我一块儿去发廊吗?啊,不行,你是秃头。
Don't push my buttons.That's not nice of you.
少刺激我了,你真不厚道。
重点讲解
Don't provoke me.
Don't push my buttons.
如果有人像苍蝇一样一个劲儿地烦你,这个时候就可以对他/她说:Don't push my buttons.即“别一个劲儿烦我了,我的忍耐可是有限度的”。Button这个词很形象,每个人都有死穴,就像一个开关一样,一旦打开就一发不可收拾,当被触及这些敏感的button时一定要用这句来警告对方赶快停手。