Todd: OK, Gabrielle, you are a vegetarian.
托德:加布里埃尔,你是一个素食主义者。
Gabrielle: That's right!
加布里埃尔:没错!
Todd: So, you do not eat meat!
托德:所以你不吃肉类!
Gabrielle: I don't. No meat, no fish!
加布里埃尔:不吃。不吃肉类,不吃鱼类!
Todd: OK, and you said that you have a garden.
托德:好,你说过你有一个花园。
Gabrielle: Yeah, I'm lucky to have enough room to have a vegetable garden, as well as a flower garden, so I love growing veggies.
加布里埃尔:对,我很幸运,我家里有足够的空间建了个菜园,还有一个花园,我喜欢种植蔬菜。
Todd: Oh, nice! Can you tell us about your garden and what you grow and what you eat?
托德:真好!你能跟我说说你家的花园吗,你都种什么,吃什么?
Gabrielle: Sure absolutely! Well, I guess in the summertime, I grow a lot of salad vegetables: lettuce, green onions, tomatoes, and over the winter, whatever grows pretty much, carrots or cabbages, broccoli.
加布里埃尔:当然可以!在夏天的时候我会种许多能用来做沙拉的蔬菜:包括莴苣、大葱、西红柿;而冬天则会种大量的胡萝卜、卷心菜和花椰菜。
Todd: Wow, you grow vegetables all year round!
托德:哇,你一整年都在种蔬菜!
Gabrielle: I try. I try. I'm not a great gardener. Yeah, so!
加布里埃尔:我尽量这样做,尽量。我并不是一个好的园丁。就这样!
Todd: And what things do you like to make with these vegetable?
托德:这些蔬菜你喜欢和什么一起搭配来吃?
Gabrielle: Ah, in the summer time I love just raw vegetables, so salads are great, and I eat them with Tofu or, yeah, vegetables are good. (OK) Yeah in winter soups. I love making soup with fresh veggies.
加布里埃尔:夏天的时候我喜欢吃生蔬菜,做成沙拉很棒,我会搭配豆腐来吃,蔬菜非常棒。(好的)冬天的时候就做汤喝。我喜欢用新鲜的蔬菜做汤。
Todd: Oh, what kind of soup?
托德:哪种汤?
Gabrielle: Well, I don't follow recipes actually, so what ever veggies I have go in the pot. Yeah, tomato soup, corn soup's good.
加布里埃尔:实际上我并不按照食谱做,我把菜园里有的蔬菜都放进锅里。当然,西红柿汤和玉米汤非常好。
Todd: Sounds good. How do you make soup?I mean what is your procedure?
托德:听起来不错。你怎么做汤?我是说步骤是什么?
Gabrielle: OK, well, basically I take whatever vegetables I have, chop them up and cook them, boil them lightly. I like them still crunchy and then I often add a base of some salt, a stock, a veggie stock.
加布里埃尔:好,基本上来说我会用我能找到的蔬菜做汤,把蔬菜切碎然后稍微炒煮一下。我喜欢吃起来脆脆的蔬菜,之后放点盐就行了,这样就做成了高汤,蔬菜高汤。
Todd: Now that's normally a problem for vegetarians right, cause you can't use bouillon, (Yeah) the beef cube or the chicken cube.
托德:这对素食主义者来说是个问题,因为你们不用肉汤来调味,(对),比如牛肉粒或是鸡精块之类的。
Gabrielle: Sure, at home actually, we have a lot of vegetarian products available so I get some organic veggie stock, or alternatively, I use some spices, some cumin or basil spice, yeah, or sometimes lentils I cook up. Yeah!
加布里埃尔:没错,通常在家里我们有很多素食产品,所以我会做有机时蔬高汤,或者我会用一些调味料,一些孜然或是罗勒叶,有时我烹饪时也会用小扁豆。嗯!
Todd: You're making me hungry. Sounds good. Well, thanks a lot, Gabrielle.
托德:你说得我都饿了。听起来真好。非常谢谢你,加布里埃尔。
Gabrielle: No problem, you're welcome.
加布里埃尔:不用谢,不客气。