手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:马来西亚航班失踪 搜索工作正在进行

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
3NISxD*7Q9dnuiMv~Tj

[1Hk,seHK_,UL*(,N+

=====精彩回顾=====

!cmkG_k9hy||Be@~

好莱坞女星秀兰邓波儿去世

oYYT3^j,9ud_js^

五香驴肉检出狐狸肉成分 沃尔玛全面召回

&VkJ6]T7Nrq

美国第一夫人将单独携女访华

^bhhg;,;v4RT

本拉登女婿在纽约出庭受审

zdZ2ORCJis9er46+!+

Ig#&slLT0w

Search for missing Malaysia Airlines plane
马来西亚航班失踪 搜索工作正在进行

(M7,yzH*N1.u1|Nr5,#E

Friends and relatives of some of those on board the Malaysia Airlines flight to Beijing gathered at the airport in the Chinese capital anxiously waiting for news. Flight MH 370 from Kuala Lumpur last had contact with air traffic controllers 120 nautical miles off the east coast of Kota Bharu in Malaysia. The Boeing 777-200 plane was carrying 227 and 12 crew. Malaysia Airlines' group chief executive officer said a search was underway involving Malaysian, Vietnamese and Chinese authorities.
飞往北京的马来西亚航空航班乘客的亲友们聚集在首都机场,焦急地等待消息B[lw!)^0IBp)S。从吉隆坡起飞的MH 370航班最后一次与空中交通调控人员联系是在马来西亚哥打巴鲁东海岸120海里处.T0VTGhE2D9ijYo+fAE。这架波音777-200飞机上搭载了227名乘客和12名机组人员r3OtQJ6&-@r。马来西亚航空公司首席执行官表示,马来西亚,越南和中国政府正在联合进行搜索工作ZZ*Ijhkc7,7w4y

MDfJDVDghaQjWl.3Dr1

(SOUNDBITE)(English) GROUP CHIEF EXECUTIVE OFFICER, AHMAD JAUHARI YAHYA, SAYING: "We are working with authorities who have activated the search and rescue team to locate the aircraft. Our team is currently calling the next-of-kin of passengers and crews."
马来西亚航空首席执行官阿迈德·焦哈里·叶哈亚(Ahmad Jauhari Yahya) :“我们正与进行搜索工作的政府和救援队一起确定飞机的位置=7g,wSF4UmX=IH,NW。我们的工作人员目前正在联系乘客和机组人员的亲属EC0q6OJ*QW8(。”

-5wjUcANv#

Most of the passengers on board the missing plane are Chinese. The airline said other nationalities included Malaysian,Indonesian, Australian, New Zealand, American and some Europeans. It said it was contacting the families of those on board and had set up support facilities for those affected.
失踪飞机上的大部分乘客是中国人y_[5SNCAFXnb[R。航空公司表示,其他乘客包括马来西亚人,印度尼西亚人,澳大利亚人,新西兰人,美国人和一些欧洲人T4z%R-&.egh。航空公司表示,他们正在联系乘客家属,并为受影响的人安排支持设施Zyl3^_HS4UKOBtRx&13o

ZX_[jro_0g

2ej*]@WSC18u@|c*4[!

Turkey frees jailed ex-army chief
土耳其释放前参谋总长

|ak^0rT,tdd

Turkey's former army chief Ilker Basbug left jail in Istanbul a free man on Friday night. He'd served 26 months of a life sentence before a constitutional court ruled his rights had been violated during his trial over alleged involvement in a coup plot.
周五晚上,土耳其前参谋总长贝斯巴格(Ilker Basbug)离开监狱,重获自由0wlIM[=V&|m。他此前被判参与军事政变阴谋,被判处终身监禁,已服刑26个月,后来宪法法庭裁决在审判期间他的权力被侵犯5UH8M^SWO(Q

cWsNO8fGxlm#fDU-O@

(SOUNDBITE)(Turkish) ILKER BASBUG, FORMER ARMY CHIEF, SAYING: "The grounds for my release are valid, also for all of the others who are still imprisoned. Therefore those who are still imprisoned here will be set free, evidently. We're sure of that."
前参谋总长贝斯巴格(Ilker Basbug):“我获得释放是有着有效的依据的,仍然被监禁的其他人也有着同样的依据)+Kv)pBWe!s;。因此,仍然被关押的人也将被释放hG%h(X7^[2A@。我们非常确定mfx*Wyil!_。”

_Zz2=+3sJQhTf_IifwE

Basbug's been released after a ruling that the court trying him had failed to produce a detailed verdict. The ruling could set a precedent for more than 200 others jailed over what's become known as the Ergenokon conspiracy.
贝斯巴格获释是由于法院裁决,之前对他进行审判的法庭未作出详细的判决=IRF,4q|LZW.qz。这份裁决将为埃尔盖内孔密谋期间被关押的其他200多人提供先例we#lX*26zSV!DUk

uYmpbIld8w%msro

y09dZ#q[4_.9f~

Putin: Russia could not ignore calls for help
普京称俄罗斯不能忽视求助

*6ch644-=wxa^C(Fm

Over twenty thousand people gather in Moscow in support of the Crimean people. Letters on the stage read: "We are Together." Many these participants believe Crimea is Russian land.
超过20,000人聚集在莫斯科,支持克里米亚人民|9etnXACwF。舞台上显示着“我们在一起”的字样RT,W!%S%[J1MH。许多支持者相信克里米亚是俄罗斯的领土h84QEt)n%TgM1**

p21hhTzNL6h8EL^*c&x

(SOUNDBITE) (Russian) LAWYER FROM MOSCOW, ANATOLY, SAYING: "I think we need to support (Crimea), because really it is our land, our grandfathers and grand- grandfathers shed their blood there."
莫斯科律师ANATOLY:“我认为我们需要支持克里米亚,因为这确实是我们的领土,我们的祖先在那里洒下过热血oF]W!;&HgVXnS)k。”

gk,qCJmf~.7

But in Kiev, protesters gathered outside the Russian embassy... against Russia's military presence in Crimea. According to President Vladimir Putin, Russia could not ignore calls for help from Russian speakers in Ukraine. His spokesman defended Russia's stance:
但是在基辅,抗议者们在俄罗斯大使馆外聚集,反对俄罗斯向克里米亚派兵h32MlPfJ%|Mz8TwY5q。根据俄罗斯总统普京所说,俄罗斯不能忽视乌克兰俄语语言者的求助A-&cxDWi[k&A!arF0(。他的发言人为俄罗斯的立场作出了辩护:

)]!BEPFK0x

(SOUNDBITE) (Russian) RUSSIAN PRESIDENT VLADIMIR PUTIN'S SPOKESMAN DMITRY PESKOV SPEAKING THROUGH VIDEOLINK FROM SOCHI,SAYING: "What is happening in the east (of Ukraine) and in Crimea does not have anything to do with the Russian Federation,these are not the processes initiated by anyone, moreover they are not a result of certain Russia's actions. Rather the opposite, Russia is the country which was asked to help, and as Putin rightfully said Russia is the country which in this particular case cannot ignore these processes. But the origin of these processes is inside Ukraine."
俄罗斯总统普京的发言人DMITRY PESKOV在索契通过视频讲话:“乌克兰东部和克里米亚发生的事情与俄罗斯联邦没有任何关系,这不是任何人发起的活动,更不是俄罗斯某些行动导致的结果gpRP1VIHO#PyHa-3W。相反,俄罗斯是他们求助的国家,普京总统当然会表态,俄罗斯不能忽略他们的求助+#(gBU[MiDu-xAQJU=。但是事情的发展完全是乌克兰内部问题引起的ffbH+U7P+LD5eZG9,kW。”

nTbRv.Mm*!cX~dMwuZ(

Ukraine's border guards said Moscow had poured troops into Crimea. An aide said there were now 30,000 Russian soldiers in the region. The crisis is being described as the most serious east-west confrontation since the end of the Cold War. Now,Crimea's parliament has voted to join Russia. And preparations have begun for the upcoming referendum set for March 16.
乌克兰边境警卫队表示,莫斯科向克里米亚增派了军队NILDQs%%Q1^%ObxSWSk。一名助手表示,现在该地区已有30,000名俄罗斯士兵)_lh#,aE_]y9O_。这场危机被视为二战结束以来最严重的东西方冲突Z~t;IuG^lO#v9f。现在,克里米亚议会已经投票加入俄罗斯,即将到来的定于3月16日举行的全民公投的准备工作也已开始进行Ir;oK@0vGMI-z6*-ya

M|Fx|JU&.Esu6SK4XZ

Ahe-[f*U(oCZ,i*6rNP^Yb1(u5Y&t[8GmZWT8,o[w!lnc;9,@VO

重点单词   查看全部解释    
constitutional [.kɔnsti'tju:ʃənl]

想一想再看

adj. 宪法的,合乎宪法的,体质的,组成的 n. 散步

 
plot [plɔt]

想一想再看

n. 阴谋,情节,图,(小块)土地,
v. 绘

 
abandon [ə'bændən]

想一想再看

v. 放弃,遗弃,沉溺
n. 放纵

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飞机

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
route [ru:t]

想一想再看

n. 路线,(固定)线路,途径
vt. 为 .

 
stance [stæns]

想一想再看

n. 准备击球姿势,站姿,踏脚处,位置

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。