We can jump on a car and head to Canada,and see how it pans out.
我们现在先跳上车跑到加拿大去,然后再看事情的结果如何。
How it pans out?Don't give me your half-baked ideas.
然后再看事情的结果如何?别给我出这种不成熟的主意。
Do you know what we should do next?
你知道我们下一步该怎么做吗?
Not really,but don't give me your half-baked ideas.
我也不知道,但是别给我出不成熟的主意。
精讲部分
Don't give me your immature ideas.
Don't give me your half-baked ideas.
half-baked ideas这个习语源自蛋糕店,“烤了一半的主意”也就是这个主意还未完成,还不完整。如果下属匆匆忙忙拿一个不靠谱的半成品方案来交差,这时你就可以说:Think twice.Don't give me your half-baked ideas.也就是说:“你再考虑一下,别给我出这种不成熟的主意”。