手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 小故事背诵达人 > 正文

小故事背诵达人 第399期:Guess the Correct Ending

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

重点讲解:
1. begin with
从…开始;从…着手;首先做(某事);
eg. Could I begin with a few formalities?
请允许我开场先讲几句套话。
eg. Begin with this one and do the others afterwards.
先做这个,然后再做其他的事。
2. lie down
躺下(休息或睡眠);
eg. Why don't you go upstairs and lie down for a bit?
你不为什么不上楼去躺一会儿呢?
eg. Let's lie down for a rest.
咱们躺下休息一会儿。
3. mess up
弄脏;弄乱;
eg. Don't mess up my hair: I've just combed it.
别把我的头发弄乱,我刚梳好。
eg. I hope they haven't messed up your video tapes.
我希望他们没把您的录像带弄乱。
4. blow one's nose
擤鼻子;
eg. He took out a handkerchief and blew his nose.
他掏出一块手帕,擤了擤鼻子。
eg. It is bad manners to blow your nose at table.
吃饭时擤鼻子是不礼貌的行为。
5. put off
推迟;拖延;
eg. Women who put off having a baby often make the best mothers.
晚育的女性经常会成为最优秀的母亲。
eg. The Association has put the event off until October.
协会已把这次活动推迟至10月。

附:
It is always darkest before dawn.
黎明前的黑暗。
Better to be safe than sorry.
宁愿稳妥免致后悔。
There is nothing new under the sun.
世上无新事。
A journey of a thousand miles begins with a single step.
千里之行,始于足下。
If you can't stand the heat, stay out of the kitchen.
要是你怕热,就别待在厨房里。(美国第33任总统杜鲁门的名言,意指倘若缺乏精力、胆量以及忍受尖锐批评的勇气,就不要谋求总统职位)
You can take a horse to the water but you cannot make him drink.
带马到河边容易,逼马饮水难。(意指不要逼人做他不愿做的事;或强扭的瓜不甜。)
Don't bite the hand that feeds you.
不要恩将仇报。
If you lie down with dogs, you'll get up with fleas.
近朱者赤,近墨者黑。
Better late than never.
迟做总比不做好。
A rolling stone gathers no moss.
滚石不生苔,转业不聚财。
If at first you don't succeed, try, try again.
初试不成功,努力勿懈怠。
As you shall make your bed so you shall lie on it.
自食其果。
Laugh and the world laughs with you, cry and you cry alone.
笑归万众附和,哭时独自垂泪。
A bird in the hand is worth two in the bush.
双鸟在林不如一鸟在手。
Early to bed and early to rise make a man healthy, wealthy and wise.
早睡早起,令人健康、富有且聪明。
Two heads are better than one.
三个臭皮匠,赛过诸葛亮。
Better to light one candle than to curse the darkness.
与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。
A miss is as good as a mile.
错误再小,总归是错误。
Don't put off till tomorrow what you can do today.
今日事今日毕。
A penny saved is a penny earned (or gained).
省钱就是赚钱。
Two's company, three's a crowd.
两人结伴,三人不欢。
Strike while the iron is hot.
趁热打铁。
When the blind leading the blind, both shall fall into the ditch.
问道于盲,无益于事。
You can't take an old dog new tricks.
你不能让年老守旧的人接受新事物。
Haste makes waste.
欲速则不达。
The pen is mightier than the sword.
笔诛胜于剑伐。
An idle mind is the devil's workshop.
脑闲歹意生。
Where there's smoke there's fire.
无风不起浪。
You have nothing to fear but fear itself.
害怕本身比什么都可怕。
I think, therefore I am.
我思故我在。
The grass is always greener on the other side of the fence.
别人碗里的饭香。
Don't count your chickens before they are hatched.
别指望得太早。
No news is good news.
没消息就是好消息。
Love all, trust a few, do wrong to none.
(莎士比亚)爱众人,信任一些人,不对不起任何人。

重点单词   查看全部解释    
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
punch [pʌntʃ]

想一想再看

n. 打洞器,钻孔机,殴打
n. (酒、水、糖

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
dent [dent]

想一想再看

n. 凹痕,心理阴影,挫伤 vt. 弄凹 vi. 形成凹

联想记忆
idle ['aidl]

想一想再看

adj. 无目的的,无聊的; 懒惰的,闲散的; 无根据的

 
curse [kə:s]

想一想再看

n. 诅咒,咒骂,祸端
vt. 咒骂,诅咒,使

联想记忆
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 剑,刀

 
candle ['kændl]

想一想再看

n. 蜡烛

 
cereal ['siəriəl]

想一想再看

n. 谷类食物,麦片
adj. 谷类的,谷物的

联想记忆
manure [mə'njuə]

想一想再看

n. 肥料 vt. 施肥

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。