您现在的位置:
首页 >
影视英语 >
影视学习 >
影视剧中的职场美语 >
正文
重点单词 |
|
查看全部解释 |
|
|
promotion
|
[prə'məuʃən]
|
|
联想记忆
X
单词promotion 联想记忆: pro向前+mote动→向前动→促进;提升+ion→促进;升级
|
|
conference
|
['kɔnfərəns]
|
|
联想记忆
X
单词conference 联想记忆: con共同+fer带来,拿来+ence→商量;会议
|
|
replacement
|
[ri'pleismənt]
|
|
|
|
- 本节目其它精彩文章:
-
查看更多>>
-
Bite the bullet就是“吃子弹”喽,在美国内战时期,给受伤士兵做手术时,作为麻醉剂的威士忌短缺,这个时候医生就会让士兵口含子弹,疼的时候就咬下去。
2014-01-17 编辑:mike
标签:
影视剧
职场
美语
艰难选择
-
为了活命弃船而逃,就是所谓的jump ship。现在,jump ship引申为放弃对某事的希望,而另行它事的意思。
2014-01-20 编辑:mike
标签:
跳槽
美语
职场
影视剧
-
straight from the horse's mouth常用来形容“消息绝对可靠”。据说,马的乳门齿,乳中齿会随着年岁的增长被永久门齿,永久中齿依次顶落,而且马的切齿由于进食也会受到磨损
2014-01-22 编辑:mike
标签:
影视剧
职场
美语
职位调动
-
上司要给下属涨工资时应该怎样说呢?老外最常用的是:I'll give you a raise.我会给你涨工资。Raise在这里作名词,指(工资,薪金)提升。Give sb. a raise是非常简洁地道的表达,而不需要用raise salary来逐字翻译。
2014-01-23 编辑:mike
标签:
影视剧
职场
美语
涨工资
-
口语中表示招聘,使用on look-out这个介词短语更加地道,on the look-out不同于一般的寻找,而是隐含着一些挑战和对未来的未知。如果公司职位有空缺,正在招人
2014-01-26 编辑:mike
标签:
影视剧
职场
美语
招兵买马