=====精彩回顾=====
Iraqi army shells Falluja
伊拉克军队炮轰费卢杰
The Iraqi army shelled Falluja on Saturday (January 11) to try and retake it from Sunni militants and tribesmen. Scattered around the city were masked fighters, said to include members of the al-Qaeda linked group the Islamic State of Iraq and the Levant or ISIL. Militants took control of Falluja on January 1 with the help of sympathetic tribesmen who are united in their opposition against Prime Minister Nuri al-Maliki. A centre of Sunni faith and identity in Iraq -- Falluja endured two devastating U.S. offensives against insurgents in 2004. The U.S. invasion that toppled Saddam Hussein ushered in Shi'ite majority rule. And Falluja is now the latest frontline in a war by al-Maliki's government against militants. But Falluja's residents who fled recent fighting have said they were stunned at the prospect of an assault by the Iraqi army. They questioned whether the masked gunmen who overran their city were really al-Qaeda affiliates. Negotiators are now working out a deal in which the militants who took control of the city would give way to Sunni tribal leaders. Violence in Iraq is at its worst level in the last five years.
1月11日,周六,伊拉克军队炮轰费卢杰,试图从逊尼派好战分子和部落成员手中夺回控制权 。城市中到处分散着戴面具的战士,据称其中包括基地组织分支机构伊拉克与黎凡特伊斯兰国成员 。1月11日,好战分子与反对总理马利基的部落成员联合起来,夺取了费卢杰的控制权 。2004年,作为逊尼派信仰的中心和伊拉克的身份象征,费卢杰遭遇了美国两次灾难性的攻击 。美国的入侵推翻了萨达姆的统治,宣告了什叶派的大多数统治 。费卢杰现在成为马利基政府对抗好战分子战争的最新前线 。但是逃离最近战斗的费卢杰居民表示,他们对伊拉克军队发动的攻击感到震惊 。他们质疑戴着面具在城市中横行的持枪分子是否真正的基地组织成员 。谈判人员正在制定一份协议,控制着这座城市的好战分子将让位给逊尼派部落领导人 。伊拉克的暴力已经达到过去五年的最高水平 。
Pakistani teen who stopped bomber honoured
巴基斯坦青少年制止自杀式爆炸者
Aitezaz Hassan died stopping a suicide bomber who tried to attack his school in northwestern Pakistan. The army paid tribute at his grave on Saturday (January 11). The prime minister's office said the 15-year-old had been recommended for a national award called the Star of Bravery. Hassan tackled a bomber who had explosives tucked under a school uniform. The bomb detonated and killed them both, but no other students or school staff died. Hassan's father thanked God, and said he is very happy about the martyrdom of his son. An official designation as martyr could bring financial relief to his family. The boy was in ninth grade. His classmates also visited his grave.
在巴基斯坦西北部,Aitezaz Hassan制止了一名试图袭击他的学校的自杀式爆炸者 。1月11日,周日,军队在他的墓碑前致敬 。总理办公室表示,已经建议授予这位15岁的青少年“勇敢之星”的全国荣誉称号 。Hassan成功阻截了一名在校服中藏有炸药的自杀式爆炸者 。炸弹爆炸,Hassan和袭击者双双身亡,但是没有其他学生和学校职员遇难 。Hassan表示感谢上帝,他对儿子的殉难表示欣慰 。官方机构designation将为他的家庭提供经济慰问 。这名勇敢的男孩现在读九年级 。他的同学也前去悼念 。
(SOUNDBITE) (Urdu) ASAD RAZA, CLASS FELLOW OF AITEZAZ HASSAN, SCHOOLBOY WHO DIED STOPPING A SUICIDE BOMBER FROM ATTACKING HIS SCHOOL, SAYING: "He had a very cordial relation with everyone. He was a very good and intelligent student of our school. We are very proud of his martyrdom, but we are very saddened by his leaving us."
制止自杀式爆炸者袭击学校的男生AITEZAZ HASSAN的同学ASAD RAZA:“他对待每个人都非常真诚 。他是我们学校的一名优秀生 。我们对他的勇敢行为感到自豪,但是也为他的遇难感到悲痛 。”
Suicide attacks have become more frequent in Pakistan, and newspaper editorials contrasted Hassan's bravery to the government's inaction in the face of militancy.
巴基斯坦的自杀式袭击越来越频繁,报纸社论将Hassan的勇敢和政府面临激进行为的不作为进行了对比 。
Four dead in Germany plane crash
德国飞机坠毁 4人死亡
Firefighters douse the flames of the small aircraft which crashed in Western Germany near the town of Trier. Fire Department spokesman Erich Thieltges says the Cessna Citation was traveling from England in thick fog.
一架小飞机在德国西部小城特里尔坠毁,消防员正在扑灭火焰 。消防部发言人Erich Thieltges表示,这架型号为赛斯纳“奖状”(Cessna Citation)的小型飞机在浓雾中从英格兰飞来 。
(SOUNDBITE) (German) FIRE-FIGHTER ERICH THIELTGES, SAYING: "A twin-engine jet plane touched the power supply for the railway,and then crashed. It totally burned out. There are four people assumed in the wreck, nothing more specific can be said at this point."
消防部发言人Erich Thieltges:“这架双引擎喷气式飞机撞上铁路供电设备,然后坠毁,完全烧成灰烬 。残骸中找到4人的遗体,目前还不方便透露更具体的内容 。”
The victims, two passengers and two pilots, were reportedly German nationals.
遇难者为两名乘客和两名飞行员,据报道都是德国公民 。