27. Canada's premiers (the leaders of provincial governments), if they have any breath left after complaining about Ottawa at their late July annual meeting, might spare a moment to do something, together, to reduce health-care costs.
【分析】复合句。句子主干为Canada's premiers…might spare a moment to do something。括号内的部分为premiers的同位语。起解释说明作用。if引导条件状语从句,不定式结构to reduce health-care costs 作目的状语。
【译文】在七月底的年度大会上对渥太华大发牢骚之后,加拿大的省总理(省政府的领导人)如果还有力气,也许会抽出时间做点事情来降低医疗费用。
【点拨】spare a moment to do sth. “抽出时间做某事”。
28. Instead of each province having its own list of approved drugs, bureaucracy,procedures and limited bargaining power, all would pool resources, work with Ottawa, and create a national institution.
【分析】简单句。句子主干为all would pool resources, work with Ottawa, and create a national institution,其中 all指代provinces。介词短语Instead of…power作状语。
【译文】由现在每个省出台自己的药物清单、有自己的机构、程序和有限的议价能力这种情况,变更为资源共享,一同与渥太华创建一个国家性的机构。
【点拨】1) bureaucracy“政府机构;官僚体制;官僚作风”,本句中是“政府机构”的意思。2)bargaining power “讨价还价能力”。