【背景】
上海宝山区友谊路与克山路路口的一根杆子上,竟安装了将近60只探头。据记者近日了解,这些探头是一家科技公司做测试所用,测试结束后可能被拆除。
【新闻】
我们来看一段相关的英文报道
Motorists on the six-lane Youyi Road approaching the junction of Youyi Road and Keshan Road are confronted by what some take to be a flock of birds perched on an overhead bar.
Drawing closer, it becomes apparent that the "birds" are in fact numerous surveillance cameras and other devices.
The bar, supported by a post in the center, has 27 devices on one side and another 28 on the other. Another 20 similar devices are installed on another bar on the west side of the crossroads.
The mystery was solved yesterday when it emerged that the devices are being used for tests by an electronics company.
骑车走在六车道友谊路上的人到了友谊路和克山路路口,还以为头上的横杆上停了一群鸟呢。
凑近一瞧,就会清楚地发现原来这些“鸟”其实是许许多多的监控探头和其他相关装置。
这根高高的横杆,由中间的一根柱子支撑。横杆的一边有27台探头,而另一边有28台。还有20台类似的设备装在路口西边的另一根横杆上。
昨天,这一迷题得以解释。原来,这些监控探头是附近一家电子仪器公司用来进行设备测试用的。
【讲解】
文中的surveillance camera就是“监控探头”的意思,其中的surveillance解释为“监视、密切注意”,是不可数名词。相关的搭配用法有:keep close surveillance on something 密切监视某物,keep somebody under constant surveillance 对某人实施不间断监视等。从构词法角度看,surveillance是由前缀sur-(表示“在……之上”)、词根veill(源于拉丁词根veiller,表示“看”)和名词后缀-ance构成的。
此外,文中第一段的flock指“鸟群”,它还可以用于表示如a flock of sheep 一群羊、a flock of geese 一群鹅、a flock of tourist 一群游客等。