手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

美剧《复仇》第一季 第218期:维多利亚对出轨的坦白

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

I can't get out of my head.让我一直纠结到现在

get out of由 ... 出来

How am I going to get out of this jam?

我怎样才能摆脱困境呢?

I wish I could get out of the habit of smoking.

我希望我能改掉吸烟的习惯。

Well, basically, the reason why he's being so nasty is because of some secret you've been keeping.主要就是说他之所以会变得这么让人讨厌是因为你一直瞒着的秘密

because of因为; 由于

The war was lost because of a shortage of munitions.

战争因军火不足而失败。

Her boss landed all over her because of her carelessness.

她因粗心大意而受到她上司的责骂。

But I just don't want you to think less of me.同时又不希望你看轻我

think less of sb看轻某人

I'm afraid that you'll think less of me.

我害怕你们会看轻我。

He's not going to think less of you for telling the truth!

他不会因为你讲了真话而对你印象不好的。

重点单词   查看全部解释    
inevitable [in'evitəbl]

想一想再看

adj. 不可避免的,必然(发生)的

 
carelessness ['kɛəlisnis]

想一想再看

n. 粗心

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
munitions [mju:'niʃənz]

想一想再看

n. 军火,弹药 名词munition的复数

联想记忆
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆


文章关键字: 复仇 美剧

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。