Man: It's the printers here . . . I'm sorry your brochures are late, we've had some problems.
男:这里是印刷厂。很抱歉你们的宣传册送晚了,我们遇到了一些问题。
Woman: Not your new machinery?
女:是你们的新机器吗?
Man: Something else this time . . . some of our drivers have been ill this week. We've sent your order by post - we thought it would be quicker, as we've only got a few delivery vans going out.
男:这次有别的事……我们的一些司机这个星期病了。我们已经邮寄了你的订货——我们认为这样会更快,因为我们只有几辆货车。
Woman: OK, thanks.
女:好的,谢谢。
Woman: I hear there has been a takeover of Mediband.
女:我听说Mediband被收购了。
Man: Yes ... it was running at a loss.
男:是的……它从前处于亏损状态。
Woman: How did the workforce react? I expect they were worried about their jobs.
女:工作人员有什么反应?我想他们是担心自己的工作。
Man: Well, actually,the new parent group's announced plans to increase the company's output and market more products abroad. So their future's secure now.
男:嗯,事实上,新的总集团宣布计划提高公司的产出,增加对国外市场的销售量。所以他们的未来是有保障的。