手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:经济萧条 沃尔玛提前举行节日促销

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
Po^=2DS(;Cv,&|i7lVe@

HghZ%-h6fb

=====精彩回顾=====

a)]MiM]Zs|%9QE,Cq

微软诺基亚推出新产品 望节前吸引消费者

SgPPa)pp#_bB;^b+|

销售前景可观 诺基亚股价上涨

#8za62)HHjMOk6Iy]

中国国家域名遭遇近年最大网络攻击

mH@f0B,rj_I;vy_

苹果两款新iphone致股票蒸发300亿

2cxE]y2jsTpsZLS-hZ#&

|O4IupwuE5[Jv+-F0q7V

-FK30Wd8)|D2zJbU

Walmart offers holiday deals early
经济萧条 沃尔玛提前举行节日促销

#q;bHMz8cFE6c

Christmas right after Halloween? Sounds freaky, but Walmart jump started its holiday sales season nearly one month early,offering huge online discounts on 7 items and deals on 360 others. For example, it's chopping 40 percent off the price for a 42-inch JVC LED HDTV at under $300. Normally, U.S. retailers launch holiday sales on Thanksgiving in late November and the day after, and they set aside heavily discounted bait online for "Cyber Monday" on the Monday after Thanksgiving. But here's why retailers want to get a headstart this year: this holiday season offers six fewer shopping days than last year. And the economy is still sluggish, with consumer confidence falling last month amid the government shutdown. ShopperTrak forecasts the slowest growth in holiday sales in four years. So get set for big deals. Morgan Stanley predicts this will be the most promotional holiday season since 2008. Holiday shopping is prime time because retailers get the bulk of their annual revenue during this season that ends with Christmas. Walmart shoppers may be particularly hard hit. Many of its shoppers live paycheck to paycheck.
万圣节之后就是圣诞节?这听上去非常怪异6Vy(UtWOimJ,。但是沃尔玛确实把这次节日促销活动提前了接近一个月,7款商品提供巨大的在线购物折扣,其他360款商品特价B|eg6c-Rgjj&,00,b。例如,42英寸JVC液晶高清电视价格削减了40%,低于300美元7Y^rad0]+xYi8@JhwOr。通常,美国零售商家都在11月末感恩节之后发起促销活动B2u_*Xx%H5EO5ql。但是今年,零售商都想处于领先地位,原因很简单:今年的节日比去年减少了6个购物日RX62Y]Wg(m。经济仍然停滞不前,由于上月政府关闭,消费者信心再次下降ILKUztel7;8。美国索博客(ShopperTrak)预测今年将是四年来节日期间销售量上涨幅度最小的一年XB0k[j&m0je9QV。所以商家准备加大促销力度qv!.cKb7rT。摩根士丹利预测,这将是自2008年以来促销力度最大的一个假期e,T4^IyBZ.。对零售商来说,节日购物是最好的时间,因为他们全年收益的大部分都是由此产生vo1h)^K89oJ,。圣诞过后,一年的节日也就随之结束l^Tcgu79N4ye)oX。沃尔玛顾客可能更加拮据,其中很多人都是依靠微薄的薪水生活4V^)!JxUEbA(

tA%CQ&k2eAE0~nT|q

8~GAhr_qk&;mP

Taliban drone death angers Pakistanis
美国无人机袭击致塔利班头目身亡

|7^5**#oR^T

The U.S. drone attack that killed Pakistani Taliban leader Hakimullah Mehsud has angered many on the streets of Islamabad and Karachi. His death came at a critical time as peace talks with Pakistan's government were about to start.
巴基斯坦塔利班领导人哈基穆拉·马苏德(Hakimullah Mehsud)在美国无人机袭击中身亡,伊斯兰堡和卡拉奇街头许多人对此感到愤怒sC~_*3q,*^。他的死亡处于塔利班与巴基斯坦政府即将开始和平会谈的关键时刻Kt#be2@VM!*~

[w-L^5CvpV5RC

(SOUNDBITE)(Urdu) USMAN ALI, SHOPKEEPER, SAYING: " Talks were about to be held between the government and them and a team was going there for this purpose. So that attack at this time was very wrong. America wants Pakistan and the North Waziristan Taliban to keep fighting each other. America's done a very terrible thing."
发言人USMAN ALI:“政府和塔利班分子之间即将举行会谈,我们将会派出工作小组[2,M;OL*GQLss。这时发动袭击是非常错误的4JUvjVk9tY2.(K18。美国希望巴基斯坦和北瓦济里斯坦塔利班分子继续战斗b)Qf1KlEa^F5C%at4X。美国做了非常恐怖的事情ifCv]KC5_ROhjoq。”

NNCuBAy,t8MJthdn5]K

(SOUNDBITE)(Urdu) ZEESHAN AHMAD, UNIVERSITY STUDENT, SAYING: "Americans have absolutely no right to cause this type of destruction in our country through these attacks. I believe this was totally criminal."
大学生ZEESHAN AHMAD:“美国没有权利在我们的国土上通过这种袭击造成任何毁坏-e)^GB[yBYc。我相信这完全是犯罪行为=PUdsYaDEWC。”

UiX7v251,6#=]6

(SOUNDBITE)(Urdu) MOHAMMAD SHAKEEL, KARACHI RESIDENT, SAYING: "Drone attacks are doing us no good. In fact the killing of Hakimullah Mehsud in such an attack is harmful for our country as well as for Muslims."
卡拉奇居民MOHAMMAD SHAKEEL:“无人机袭击没有给我们带来任何好处f4hNi3+Z|8hIiwk;gaU。实际上,哈基穆拉·马苏德在这种袭击中遇难对我们的国家,对穆斯林都是有害的dEkV=K@2Hm1^iD%AuHl。”

htP&gIGr!YOy|yK

Mehsud was killed on Friday in a village in the North Waziristan region. He took over leadership of the Pakistani Taliban in 2009 after another drone strike which claimed the life of his predecessor.
周五,马苏德在北瓦济里斯坦地区一个村庄身亡fity#Iv6(bcF3[=WFBw。2009年,另外一起无人机袭击造成塔利班头目死亡之后,他接管了巴基斯坦塔利班领导职位6t1qRl&X46)dUP

q5@O_NT.)RZNS4Q,

*xoTYw0XH.

Golden Dawn pair shot in Athens
金色黎明党支持者在雅典遇难

](ucP-^0=bG

Greek police throng the area around the offices of the far-right Golden Dawn party where two of its supporters have been shot dead. A third was wounded in the drive-by attack on Friday. It happened on a busy street during the evening rush-hour in the capital, Athens. The shootings came at a time of growing public anger against Golden Dawn. Several of its senior members have been arrested over alleged involvement in attacks and criminal activities. The party is the subject of a government crackdown after the killing of a rapper in September blamed on one of its sympathisers. But lawmakers across the political spectrum are condemning Friday's attack. A Greek government spokesman pledged those behind it would be hunted down.
希腊警察蜂拥至极右翼金色黎明党办公室周围区域,其两名支持者在这里被枪杀lbHP(f^R&f5k4U。另外一人在周五的驾车开枪杀人事件中受伤n!@9lhneagh]bXV*3。事发晚高峰时段首都雅典一个繁忙的街道!2m^6YYG|pH*o0kb。枪击事件发生时,公众对金色黎明党的愤怒之情不断增加VGN9K-wHry。由于涉嫌袭击和犯罪行为,该党派几名高级党魁已被逮捕M18)[VCTJ.r,r|4Jo8z。9月份,一名说唱歌手被金色黎明党一名支持者杀害后,该党派成为政府打击的目标]su(jn)PoX_1。但是政界立法者对周五的袭击提出了谴责V.bpppz*j^A+u,)%EzN;。希腊政府一名发言人承诺一定要将凶手缉拿归案uQ;~1.CA~bu9F

kLJR1n]GEid-nP;A37Ga

(SOUNDBITE)(Greek) GREEK GOVERNMENT SPOKESMAN SIMOS KEDIKOGLOU SAYING: "The murderers, whoever they are, will be dealt with unsparingly by our democracy and justice system as well as a united Greek society. Let everyone know this."
希腊政府发言人SIMOS KEDIKOGLOU:“无论谋杀凶手是谁,都将受到我们的民主制度,法律体系和团结的希腊社会的严惩IL~woN+)3-z@0。每一个人都应该知道这一点gGN!=)X_%uT]1t%_&f。”

YB8f1G(Fp(

There was no immediate claim of responsibility for the shootings, which police said were carried out at close range with a nine millimetre pistol.
目前还无人宣称对枪击事件负责,警方表示,凶手是用一把9毫米手枪近距离袭击的pYbB^%5M6vMO&c8@bB

A,=V_bLbQJ=

@dQyZH1brUaZkYXH#We

0fayeFL6iqIcZq3H|9h_8KfvIC|Uyv*MK7(Opm-O4xM

重点单词   查看全部解释    
framework ['freimwə:k]

想一想再看

n. 结构,框架,参照标准,体系

 
destruction [di'strʌkʃən]

想一想再看

n. 破坏,毁灭,破坏者

联想记忆
prosecution [.prɔsi'kju:ʃən]

想一想再看

n. 实行,经营,起诉

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑闻,中伤,反感,耻辱

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
bait [beit]

想一想再看

n. 饵,引诱
vt. 嘲笑,纵犬攻击,以饵引

联想记忆
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。