重点讲解:
1. blame sth. on sb.
把责任归咎于某人;
eg. The president put the blame squarely on his opponent.
总统把责任完全推给了他的对手。
eg. Ms Carey appeared to blame her breakdown on EMI's punishing work schedule.
凯丽女士似乎将她的精神崩溃归咎于百代唱片公司高度紧张的工作日程安排。
2. pass over
(任命或晋升时)跳过,不考虑;不提及,忽略,跳过;
eg. She claimed she was repeatedly passed over for promotion.
她声称在晋升时自己被一次又一次地排除在外。
eg. They seem to think her crimes should be passed over in silence.
他们似乎认为应该对她的罪行保持沉默。
3. glass ceiling
玻璃天花板,隐形顶障(指社会上限制女性升迁的态度和传统);
eg. In her current role she broke through the glass ceiling as the first woman to reach senior management level in the company.
她冲破了职场上那道无形的障碍升至现在的职位,成为公司里第一个升至高级管理层的女性。
eg. They're now seeing their daughters hitting the glass ceiling and they are horrified at the effects.
他们现在目睹自己的女儿们遭遇升迁的障碍,其结果令他们大为震惊。
n. 印象,效果