Steve had this amazing insight
乔布斯有灵感开发
into building a new technology
一项新的技术
called the Macintosh
叫做Macintosh
and what he saw at Xerox Parc
他是在帕罗奥图的施乐研究中心
which was the mouse and the icons on the screen
看见滑鼠和屏幕上的指标之后
and it was a whole new era.
开创一个全新的时代
He tried first to bring this
他首先尝试将这些新事物透过
to people with the Lisa computer
利萨电脑介绍给大家
but the team he was working
但他工作的团队
with actually kind of pushed him aside
当时没有理会他
and then Steve went and be created his own team
于是乔布斯另组团队
to do the Macintosh computer.
开发了Macintosh电脑
Steve decided that when you are sitting at a personal computer
乔布斯认为使用个人电脑时
it shouldn't make a lot of noise.
电脑不应该发出噪声
So we're sitting in there, demoed it
我们坐在那里示范电脑的操作
and there was a bit of a silence
当时大家也很静
and Steve said "What's that sound"?
乔布斯问那些是什么声音
We said“What sound"?
我们反问什么声音
“There's a sound coming out what is that”said Steve.
乔布斯说那里有些声音传出,是什么声音
“Well it's a fan,that's what cools it down”
我们回答是风扇,是用来散热的
He said“I don't want a fan in it,I don't want that sound”.
他说我不想有把风扇,我不想听到那些声音
so it took us six months
于是我们用了六个月时间
so we delayed the introduction of the Mac
因此Macintosh延迟推出了
to build it in a way
因为让
that it woud dissipate heat without a fan.
Macintosh无需使用风扇来散热
In the first Macs
在第一代的Macintosh
if you laid a piece of paper on top of it, eventually it would fly it
如果放一张纸在电脑顶部,便会升起
because the heat was coming out of the top of it.
因为是顶部散热的
In 1982,
在1982年
Apple became the first computer company
苹果成为第一个
to reach a billion dollars in annual sales.
年销售额达到10亿美元的电脑公司
But the new Apple III and Lisa computers
但全新的苹果第三代和利萨电脑
were not selling as well as the Apple II.
没有苹果第二代电脑销量那么好
Steve Jobs hoped the Macintosh
乔布斯希望Macintosh
woud be the future of the company.
会成为公司的未来