手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 唐顿庄园 > 正文

视听英剧《唐顿庄园》学口语:此人归我管

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

get back:向后退

典型范例】Get back, don't block the traffic.

往后退,不要阻塞交通。

with all due respect:尽管对阁下尊敬至极,恕我直言

【典型范例1】Although I think highly of you, ( as in) with all due respect, you really don't answer my question.

尽管我很尊重你,恕我直言,你并没有回答我的问题。

【典型范例2】With all due to respect, Ambassador, we feel that coming forward now will result in widespread panic.

恕我直言,大使,我们认为那样开门见山只能导致大范围恐慌。

get to the bottom:追究,深究

典型范例1】We must try to get to the bottom of it. Do you have any clues yet?

我们一定要查明这件事的真相。你有线索吗?

【典型范例2】She got suspicious and decided to get to the bottom of it.

她起了疑惑, 便决定弄个水落石出。

【典型范例3】If we know who he was we would get to the bottom of the whole affair.

只要我们知道了他是谁,整个事情就水落石出了。

【典型范例4】He couldn't get to the bottom of the matter.

他找不出事情发生的理由。

mind one’s own business:做自己分内之事,不要管闲事

【典型范例1】He was sensible enough to mind his own business.

他很聪明,不管别人闲事。

【典型范例2】He asked me if I was married, so I told him to mind his own business.

他问我结婚了没有,我叫他少管闲事。

【典型范例3】Mind your own business, or you'll burn your fingers.

少管闲事,要不你会吃苦头的。

典型范例4】I wish you would mind your own business, and not poke your nose into my affairs.

我希望你还是管管你自己的事,别干涉我的事情。

重点单词   查看全部解释    
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)广的,普遍的

 
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
reverse [ri'və:s]

想一想再看

n. 相反,背面,失败,倒档
adj. 反面的

联想记忆
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
sensible ['sensəbl]

想一想再看

adj. 可察觉的,意识到的,实用的
n. 可

联想记忆
poke [pəuk]

想一想再看

n. 刺,戳,袋
vt. 拨开,刺,戳

联想记忆
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
typewriter ['taip.raitə]

想一想再看

n. 打字机,打字员

 
usurp [ju'zə:p]

想一想再看

vt. 篡夺,霸占 vi. 篡位

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。