手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 迷你对话学地道口语 > 正文

迷你对话学地道口语第448期:有种直觉

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

第一、迷你对话

A: What’s wrong with you?

你怎么啦?

B: I wasn’t admitted by the No.1 middle school, and I chose this No.2 middle school without my parents’ permission. As a result, they are quite despaired. I have a feeling in my bones that my patents don’t like me.

我没有考上一中,又没有经过父母的同意擅自选择了二中,结果他们很失望,我总是感觉我的父母不喜欢我。

第二、对话精讲

核心短语to have a feeling in one’s bones

【解词释义】to have a feeling 也就是“有个感觉”的意思。大家不要误认为to have a feeling in one’s bones误解为“骨头酸痛,感到不舒服”,它是指“有一种强烈的感觉,似乎要发生什么事情,但是他又无法解释为什么”。因此,对话中的I have a feeling in my bones that my parents don’t like me.的意思是“我总感觉我的父母不喜欢我。”

【典型范例1】I have a feeling in my bones that I was not admitted by the best school in the town.

我有一种强烈的感觉,我没能被镇上的最好的大学录取。

【典型范例2】I have a feeling in that my bones that you were covering for someone.

不知为什么我总感到你在庇护某人。

【典型范例3】I have a feeling in my bones that I know I'm going to fail this exam.

我有种直觉我知道这次考试要不及格。

2. 词海拾贝

as a result:结果, 因此

【典型范例1】As a result, he had to leave.

结果他只得离开。

【典型范例2】There was a substantial growth of industry and foreign trade increased as a result.

由于工业的大发展, 对外贸易也发展了。

【典型范例3】As a result he faced disgrace, prosecution, and perhaps imprisonment.

因此,他将名誉扫地,受到起诉,也许还会进监狱。

without permission:未得到允许,未经允许地

【典型范例1】You can't take photographs here without permission.

未经许可你们不能在此处拍照。

【典型范例2】This fund may not be drawn on without permission.

这笔钱非经批准不得动用。

典型范例3】No reference books are to be taken out of the reading room without permission.

本阅览室参考书不得私自携出。

【典型范例4】It's illegal to read people's private letters without permission.

未经允许看别人的私人信件是不合法的。

重点单词   查看全部解释    
substantial [səb'stænʃəl]

想一想再看

adj. 实质的,可观的,大量的,坚固的
n.

联想记忆
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 参考,出处,参照
n. 推荐人,推荐函<

联想记忆
imprisonment [im'priznmənt]

想一想再看

n. 监禁,关押,拘禁

联想记忆
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的

 
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
prosecution [.prɔsi'kju:ʃən]

想一想再看

n. 实行,经营,起诉

联想记忆
disgrace [dis'greis]

想一想再看

n. 耻辱,不名誉
v. 耻辱,使 ... 失

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆


关键字: 对话 迷你

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。