重点讲解:
1. on the radar
注意,关注,监视;
eg. Many schools say India, with its rapidly expanding economy is next on the radar.
许多学校都表示,随着印度经济迅速发展,这个国家成了人们下一个关注地点。
eg. At the start of the campaign, the housing crisis was only a blip on the political radar.
竞选活动开始之初,住房危机还未成为政治领域关注的焦点。
2. show up
(使)显现出来;出现;露面
eg. The orange tip shows up well against most backgrounds.
橙色的尖端在大多数背景下都很醒目。
eg. We waited until five o'clock, but he did not show up.
我们一直等到了 5 点,但是他始终没有露面。
3. convert into
把……转变成;
eg. The signal will be converted into digital code.
信号会被转变为数字代码。
eg. I must convert sorrow into strength.
我要化悲痛为力量。
4. encourage sb. to do sth.
鼓励/激励某人做某事;
eg. We want to encourage people to go fishing, not put them off.
我们希望鼓励人们去垂钓,而不是打消他们的热情。
eg. Her success encouraged me to try the same thing.
她的成功鼓励我尝试做同样的事。
名人简介:
婚姻状况
2007年12月6日,谷歌联合创始人拉里·佩奇(Larry Page)在加勒比海的内克(Necker)岛上同露西·索斯沃斯(Lucy Southworth)举行婚礼。该岛归维京集团亿万富翁理查德·布兰森(Richard Branson)所有,他将担任佩奇的伴郎。据悉,佩奇的女友露辛达·索思沃思2001年毕业于宾西法尼亚大学,之后在英国牛津大学获得了科学硕士学位,是斯坦福大学生物医学信息学专业的博士生。她与佩奇可说是校友,因为在创办Google公司之前,佩奇也曾在斯坦福大学就读。据透露,2人是从1年多前才开始交往,但感情却迅速升温,很快就到了谈婚论嫁的地步。
佩奇今年40岁,他1998年与大学同学谢尔盖·布林(Sergey Brin)共同创建了谷歌。两人在谷歌的职位是联合总裁。2007年5月,谢尔盖·布林同安妮·沃西基(Anne Wojcicki)在加勒比海巴哈马群岛上举行了秘密婚礼。婚礼结束后不久,谷歌就对沃西基创办的生物科技公司23andMe投资390万美元。熟悉佩奇婚礼安排情况的人士透露,将有600名客人出席婚礼,他们将乘坐私人飞机前往内克岛。
另有消息称,佩奇婚礼策划人提前半年预定了维京戈达(Virgin Gorda)岛上的旅馆,戈达岛与内克岛相邻。消息人士称,还无法知晓哪些客人将参加佩奇婚礼,也不清楚婚礼举行的确切时间。对于上述说法,索斯沃斯和谷歌发言人都还没有发表评论。索斯沃斯是斯坦福大学生物医学信息学专业的博士生,同佩奇的交往时间已超过一年。
2007年11月有报道称,应邀参加佩奇婚礼的人士包括很多谷歌现任和前任员工,同时还有旧金山市长加文·纽瑟姆(Gavin Newsom)等官员。美国前副总统戈尔在接受媒体采访时表示,他也收到了邀请,但因为要前往挪威领取诺贝尔和平奖,所以无法出席。
2009年11月8日,拉里·佩奇的妻子为他生下一子。