【背景】
北京市要控制机动车规模,2017年底全市机动车保有量控制在600万辆以内,还将研究制定征收交通拥堵费和提高机动车使用成本的经济政策,自2014年1月1日起实施。
【新闻】
Beijing may take the road followed by other international metropolises by imposing a congestion fee for cars in the center of the city.
北京将跟随其他国际大都市的步伐,向市中心的车辆征收交通拥堵费。
【讲解】
impose a congestion fee是征收交通拥堵费。
继伦敦、米兰和东京等城市进行实践后,北京也将限制市中心的车场使用,希望能降低PM2.5。汽车尾气排放(car emissions)形成的PM2.5约占PM2.5来源的22.2%,已经成为北京拥堵地区(congested areas)主要的空气污染物(major air pollutant)。北京将主要针对市中心区征收交通拥堵费(congestion charge)。
征收交通拥堵费是北京清洁空气行动计划(clean air action plan)的关键任务,北京在冬天供暖季(winter heating seasons),空气质量尤其会变差。
目前北京依据汽车牌照(license plate)在工作日实行限行措施,而将来会出台更严格的措施减少车辆,禁止(prohibit)车辆进入严重拥挤的地区。
北京市要控制机动车规模,2017年底全市机动车保有量(car ownership)控制在600万辆以内,还将研究制定征收交通拥堵费和提高机动车使用成本的经济政策,自2014年1月1日起实施。
可可原创,未经许可请勿转载