特别声明
该文章选自《书虫》之《苔丝》,语段精讲为可可编辑编写。
品嚼语段
When he was a boy,people admired his great qualities.
当他还是个孩子时,他就有令人羡慕的聪颖天资。
Now he was a man,something vague and undecided in his look showed that he had no particular purpose in life.
现在他长大成人了,但神情里有一种模糊不定的东西显示出他在生活中还没有特定的目标。
He was the youngest son of a poor parson.他是一位穷牧师的最小的孩子。
One day when he was studying at home, his father discovered that Angel had ordered a book of philosophy,which questioned the Church's teaching.
有一天,当安吉尔在家里学习时,他父亲发现他订购了一本哲学书,该书对教会的教育提出了质疑。
How could his son become a priest if he read such books?
如果他的儿子读这种书,他还怎么做一名牧师呢?
Angel explained that he did not in fact wish to enter the Church like his brothers,because the Church's views were too strict and did not allow free thinking.
安吉尔解释说他实际上并不想像哥哥们那样从事神职工作,因为教会的观念太刻板,没有自由思想的余地。
The simple parson was shocked.
这让虔诚的牧师感到震惊。
He was a man of fixed ideas and a firm believer.
他是一个顽固、执着而又坚定的信仰者。
And if Angel did not want to become a priest,what was the use of sending him to study at Cambridge?
如果安吉尔不打算成为一名牧师,那送他到剑桥读书又有什么意义呢?
For the parson the whole point of going to university was to become a minister of God.
对这位牧师而言,上大学的唯一目的,就是将来从事神职,成为一名牧师。