特别声明
该节目由可可原创该节目由可可原创,讲说词的讲解为可可编辑编写。
视频出处
本期视频出自BBC纪录片《英国史》之《女王的一生》。
精彩视觉
精彩讲说
Mary may have been under house arrest,
玛丽虽然处于软禁中
but she was allowed to lead the life of the country lady.
但她仍被奉为座上之宾
Then, in December 1585, Walsingham made a change.
直到1585年12月 沃尔辛海姆做出了改变
Mary and her household were suddenly packed up
玛丽和她的家人突然被
and sent to close confinement at Chartley Manor, Staffordshire,
送到斯塔福德郡的查理庄园
where she was guarded by the unsmiling puritan, Amyas Paulet.
被一个叫阿玛斯·波莱的冷面清教徒严密看管着
As Walsingham had intended, Mary was furious,
如沃尔辛海姆所料 玛丽非常愤怒
desperate to find a way out of her prison.
想尽一切办法越狱
So she was thrilled when she discovered an ingenuous means
当她天真地发现可以偷偷传送密码信
to smuggle coded letters to her supporters.
给她的支持者时异常兴奋
The letters were secretly put in a watertight packet,
那些信件被放进防水囊
slipped in the bunghole of beer casks, delivered to and from Chartley.
偷偷塞进来往于查理庄园的啤酒桶里
What Mary didn't know was that this was a trap.
玛丽并不知道这是个陷阱
Walsingham had set the whole thing up.
一切都是沃尔辛海姆设计好的
The letters were intercepted.
信件都被拦截了
When Mary's latest champion, the rich merchant Anthony Babbington,
当玛丽的新近拥护者 富商安东尼· 巴宾顿
supplied Mary with details of a plot to murder Elizabeth
为她奉上刺杀伊丽莎白
and put Mary on the English throne,
并将玛丽推上宝座的详尽计划时
Mary wrote back with encouragement.
玛丽积极地写信回应鼓励他
The trap was sprung.
鱼开始上钩了