手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第331期:河南警察重摔7个月大女婴

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

记者从安阳市公安局获悉,备受关注的林州“民警摔婴”案件调查工作目前已经全面展开。最新消息显示,林州市公安局三名主要领导已被停职。8月17日,林州民警郭增喜摔伤女婴事件被媒体披露。安阳市纪委、政法委、公安局等部门随即抽调人员组成调查组,进驻林州市开展调查工作。

【新闻】

ZHENGZHOU - Police in Central China's Henan province confirmed Monday that a policeman had consumed alcohol prior to allegedly throwing a baby onto the ground.
郑州消息,中国中部河南省警方周一确认,一名警察在做出摔婴举动之前,饮过酒。

【讲解】

throw a baby onto the ground是摔婴,将婴儿摔在地上;consume alcohol是饮酒。
初步调查表明,7月18日晚上,郭增喜和朋友吃饭、饮酒后,在林州市皇冠KTV门口遇见李青峰抱着其7个月大的女儿从歌厅出来,郭增喜直接从李青峰怀中抓住其女儿扔在地上(hurl the baby to the ground),后李青峰及家属即将其女儿送林州市中心医院救治,因其女年幼,为稳妥又转到安阳地区医院。期间,郭增喜也被在场群众打伤(beaten),同时被送到林州市中心医院治疗。
通报显示,在郭增喜做出摔婴举动之前,其和孩子父母并未发生争执(no conflict between Guo and the baby's parents)。事件发生后,涉事民警除遭到关禁闭15天(15-day confinement)的警务纪律处罚外,至今没受到任何法律制裁(legal sanctions)。
受害婴儿有多发性脑损伤(multiple brain injuries),包括骨折(bone fracture)和擦伤(bruise)。据警方表示,郭的家属承担了受害婴儿的医疗费用(cover the child's medical expenses),共4万元。当地卫生部门已在北京为受伤女婴联系好后续检查治疗(subsequent tests )的医院。
该事件在网上引起巨大反响,目前郭增喜因涉嫌故意伤害(intentional injury)已被押往安阳看守所(detention center)采取异地关押(detain)措施。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
hurl [hə:l]

想一想再看

n. 用力的投掷
v. 用力投掷,愤慨地说出,

 
detain [di'tein]

想一想再看

vt. 扣留,拘押,耽搁

联想记忆
fracture ['fræktʃə]

想一想再看

n. 破碎,骨折
vt. 破碎,破裂

联想记忆
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
prior ['praiə]

想一想再看

adj. 优先的,更重要的,在前的
adv.

 
confinement [kən'fainmənt]

想一想再看

n. 拘禁,限制,分娩

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。