核心句型:
Can you give us a ballpark figure?
你能给我们一个大概的数目吗?
a ballpark figure 的意思是:“粗略估计,大概的数字”,ballpark 指的是专供球类比赛的公园,特指大型的棒球场。在棒球比赛时都会报当天的观众人数,例如49132人,这个数49132就是ballpark figure,但这只是一个大约数字而已。因此,当美国人说"Can you give us a ballpark figure?"时,他/她要表达的意思就是:"Can you give us a rough number?"、"Can you give us an approximate amount?"。
情景对白:
Client: We want to place an order for office stationery of your company.
客户:我们想从你们公司订购一批办公用品。
Shirley: Great! Can you give us a ballpark figure?
雪莉:好的,你能给我们一个大概的数目吗?
搭配句积累:
①How many rooms are available in your hotel?
你们酒店还有多少个房间?
②How much will it cost if we furnish the whole apartment?
如果我们把整套公寓装配好要花多少钱?
③I'm sorry I couldn't tell you the exact price right now.
很抱歉,我现在不能告诉您准确的价格。
④What's the price of the complete set of this office equipment?
这一整套办公设备的定价是多少?
单词:
1. approximate adj. 大概的
The approximate cost varies from around £150 to £250...
费用大概介于150至250英镑之间。
The times are approximate only.
这些只是大致的时间。
The approximate date of his departure is next month.
他大约在下个月动身。
2. stationery n. 文具,信纸
He's been helping himself to my stationery.
他未经许可一直用我的文具。
She works in the stationery department of a big store.
她在一家大商店的文具部工作。
The letter is typed on his office stationery.
这件信打在他办公室专用信纸上。
adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的