Aureliano checked his feet and raised his head. He did not know how he had come there, but he knew what his aim was, because he had carried it hidden since infancy in an inviolable backwater of his heart.
"I've come to sleep with you," he said.
His clothes were smeared with mud and vomit. Pilar Ternera, who lived alone at that time with her two younger children, did not ask him any questions. She took him to the bed. She cleaned his face with a damp cloth, took of his clothes, and then got completely undressed and lowered the mosquito netting so that her children would not see them if they woke up. She had become tired of waiting for the man who would stay, of the men who left, of the countless men who missed the road to her house, confused by the uncertainty of the cards. During the wait her skin had become wrinkled, her breasts had withered, the coals of her heart had gone out. She felt for Aureliano in the darkness, put her hand on his stomach and kissed him on the neck with a maternal tenderness. "My poor child," she murmured. Aureliano shuddered. With a calm skill, without the slightest misstep, he left his accumulated grief behind and found Remedios changed into a swamp without horizons, smelling of a raw animal and recently ironed clothes. When he came to the surface he was weeping. First they were involuntary and broken sobs. Then he emptied himself out in an unleashed flow, feeling that something swollen and painful had burst inside of him. She waited, snatching his head with the tips of her fingers, until his body got rid of the dark material that would not let him live. They Pilar Ternera asked him: "Who is it?" And Aureliano told her. She let out a laugh that in other times frightened the doves and that now did not even wake up the children. "You'll have to raise her first," she mocked, but underneath the mockery Aureliano found a reservoir of understanding. When he went out of the room, leaving behind not only his doubts about his virility but also the bitter weight that his heart had borne for so many months, Pilar Ternera made him a spontaneous promise.
"I'm going to talk to the girl," she told him, "and you'll see what I'll serve her on the tray."
She kept her promise. But it was a bad moment, because the house had lost its peace of former days. When she discovered Rebeca's passion, which was impossible to keep secret because of her shouts, Amaranta suffered an attack of fever. She also suffered from the barb of a lonely love. Shut up in the bathroom, she would release herself from the torment of a hopeless passion by writing feverish letters, which she finally hid in the bottom of her trunk. úrsula barely had the strength to take care of the two sick girls. She was unable, after prolonged and insidious interrogations, to ascertain the causes of Amaranta's prostration. Finally, in another moment of inspiration, she forced the lock on the trunk and found the letters tied with a pink ribbon, swollen with fresh lilies and still wet with tears, addressed and never sent to Pietro Crespi. Weeping with rage, she cursed the day that it had occurred to her to buy the pianola, and she forbade the embroidery lessons and decreed a kind of mourning with no one dead which was to be prolonged until the daughters got over their hopes. Useless was the intervention of José Arcadio Buendía, who had modified his first impression of Pietro Crespi and admired his ability in the manipulation of musical machines. So that when Pilar Ternera told Aureliano that Remedios had decided on marriage, he could see that the news would only give his parents more trouble. Invited to the parlor for a formal interview, José Arcadio Buendía and úrsula listened stonily to their son's declaration. When he learned the name of the fiancée, however, José Arcadio Buendía grew red with indignation. "Love is a disease," he thundered. "With so many pretty and decent girls around, the only thing that occurs to you is to get married to the daughter of our enemy." But úrsula agreed with the choice. She confessed her affection for the seven Moscote sisters. for their beauty, their ability for work, their modesty, and their good manners, and she celebrated her son's prudence. Conquered by his wife's enthusiasm, José Arcadio Buendía then laid down one condition: Rebeca, who was the one he wanted, would marry Pietro Crespi. úrsula would take Amaranta on a trip to the capital of the province when she had time, so that contact with different people would alleviate her disappointment. Rebeca got her health back just as soon as she heard of the agreement, and she wrote her fiancé a jubilant letter that she submitted to her parents' approval and put into the mail without the use of any intermediaries. Amaranta pretended to accept the decision and little by little she recovered from her fevers, but she promised herself that Rebeca would marry only over her dead body.
adj. 自发的,自然产生的