Later,I asked Will who he was.
后来,我向威尔问起这个人。
The Earl of Southampton,Will said.
他是索桑普敦伯爵,威尔说道,
He's only eighteen,but he loves poetry and plays.
他年仅18岁,酷爱诗歌和戏剧。
Isn't he a friend of the Earl of Essex?
他是不是爱塞克斯伯爵的朋友?
I asked.Everybody knew the Earl of Essex.
我问他。爱塞克斯伯爵无人不晓。
He was young and good-looking—and some people said that Queen Elizabeth was in love with him.
他年轻英俊—有人说伊丽莎白女王也爱着他。
I don't know about that.
这件事我倒不清楚。
The Queen was fifty-nine years old,and a very,very clever woman.
女王年已59岁,是个非常非常聪明的女人。
But it was true that she liked to have good-looking young men around her,
但是女王喜欢年轻的、面目俊俏的男人陪伴左右是千真万确的,
and the Earl of Essex was her favourite.
而爱塞克斯伯爵最得宠。
Then.It all changed later,of course.
不过后来一切都变了。
Yes,he is.said Will.But I think Essex is a dangerous man Henry needs better friends than him.
他的确是这样的人,威尔说道,但我认为爱塞克斯是个危险的人物,亨利需要结交比他更好的朋友。