手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 唐顿庄园 > 正文

试听英剧《唐顿庄园》学口语第43期:我不会放过此事的

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

1. 语意表述:某人让某人受苦,吃苦,受折磨。

套用句型:Sb puts someone through something.

指点迷津:该句型用到put through这个短语来表示“使得某人吃什么苦头,使得某人受什么罪”。

句型操练:He put me through a lot of trouble.

他使我遇到许多麻烦。

句型出处:If you knew that was your decision, why put Mary through it?

2. 语意表述:某样东西是就如同某人的生命一样重要。

套用句型:Something is in one’s blood and in one’s bones.

句型操练:That red ballet shoes are in my blood and in my bones.

那双红色的芭蕾舞鞋是我的命根子。

句型出处:Downton is in my blood and in my bones, it's not in yours.

3. 语意表述:叫别人别装傻,明明知道的装作不懂。

套用句型:Don’t pretend to be a child.

句型出处:Don't pretend to be a child because it suits you.

4. 语意表述:某件事情由某人说了算,由某人做主。

套用句型:Sb is the judge of something.

句型操练:You are the judge of your marriage.

你的婚姻你自己做主。

句型出处:I'll be the judge of that.

5. 语意表述:某人一直会纠缠某事或某人,不会放过的。

套用句型:Somebody is not going to let something rest.

句型操练:She spoke ill of me and I am not going to let her rest.

她在背后说我的坏话,我不会放过她的。

句型出处:Just don't think I'm going to let it rest, Robert.

6. 语意表述:我凭借着良心做事。

套用句型:Sb does what his conscience tells him.

句型出处:I must do what my conscience tells me.

重点单词   查看全部解释    
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假装,装作
adj. 假装的

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
destruction [di'strʌkʃən]

想一想再看

n. 破坏,毁灭,破坏者

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
courtesy ['kə:tisi]

想一想再看

n. 礼貌,好意,恩惠

 
hollow ['hɔləu]

想一想再看

n. 洞,窟窿,山谷
adj. 空的,虚伪的,

 
hunter ['hʌntə]

想一想再看

n. 猎人,猎犬,猎马,搜寻者 Hunter: 亨特(姓

 
betray [bi'trei]

想一想再看

vt. 误导,出卖,背叛,泄露
vi. 证明

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆


关键字: 英剧 庄园 唐顿

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。