手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语单词 > 趣味英语起源论 > 正文

趣味英语起源论第222期:in stitches笑痛肚皮

来源:可可英语 编辑:Ukki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

世间万物的存在,必定有其存在的价值和意义,每一个事物的产生必定有其产生的根源,并非凭空而降。


in stitches笑痛肚皮


今天香港常常有些电影在广告上保证“全场笑声不绝”。这样的电影,我国古人会说“真堪绝倒”,英国人会说havepeople rolling in the aisles.

按aisle是戏院里的通道。幽默电影会教观众笑得东倒西歪,坐在通道旁边的,恐怕更会笑得“倒在通道上翻滚”。所以,have people rolling in the aisles就是“哄堂”、“教观众或听众绝倒”的意思。

例如:Our play was a great success.We had them rolling in the aisles.

我们这出戏剧十分成功,使观众笑得东歪西倒。

又中国人笑起来,往往会“笑痛肚皮”;英国人呢,则会institches(笑痛胁部):stitch是“胁部刺痛”的意思。

例如:Tom had us in stitches with his jokes.

汤姆的笑话我们笑痛了肚皮。


重点单词   查看全部解释    
aisle [ail]

想一想再看

n. (席位间的)通道,侧廊

 
stitch [stitʃ]

想一想再看

n. 一针,疼痛,碎布条
v. 缝合

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。