Our founders understood that well and gave us a democracy strong enough to endure for centuries,flexible enough to face our common challenges and advance our common dreams in each new day.
我们的缔造者深深了解这一点,他们给予我们一个强大的民主制度。它足以持续存在好几百年,并且具有足够的灵活性,使我们在每一个新的日子里都能面对共同的挑战,推进我们共同的梦想。
Fellow citizens, let us build that American, a nation ever moving forward toward realizing the full potential of all its citizens.Prosperity and power, yes, they are important, and we must maintain them.But let us never forget: The greatest progress we have made, and the greatest progress we have yet to make, is in the human heart. In the end, all the world's wealth and a thousand armies are no match for the strength and decency of human spirit.
同胞们,让我们建设这样的美国,一个永远前进,充分发挥全民潜力的国家。是的,繁荣和强大很重要,我们必须维持繁荣和强大。但是,我们绝不能忘记:我们已取得的伟大成就,我们将取得的伟大成就,就在人民心中。到最后,整个世界的财富和千支军队与人类精神力量和精神文明相匹敌。
Thirty-four years ago, the man whose life we celebrate today spoke to us down there, at the other end of this Mall, in words that moved the conscience of a nation. Like a prophet pf old, he told of his dream that one day America would rise up and treat all its citizens as equals before the law and in the heart.
三十四年前,有一个人,他的一生为我们今天所歌颂,他就在那边,在广场的另一端对我们演讲,他的话打动了国民的良知。像是一个古时的预言家,他诉说着他的梦想:有一天美国终会站起来。在法律面前和人们心中,所有的公民都得到平等对待。
来源:可可英语 //www.utensil-race.com/menu/201304/237400.shtml