中文原文:
昨天你应该去参加会议。
错误译文:
You should have gone to attend the meeting yesterday.
正确译文:
1) You should have attended the meeting yesterday.
2) You should have gone to the meeting yesterday.
3) You should have been present at the meeting yesterday.
翻译加油站:
这句话是虚拟语气。to attend 的意思是to go to 或to be present at,这句话的have gone to attend有些累赘。
“参加”的第一个意思是“参与活动”,英语用to participate in,to take part in, to join表示,例如:
1. 我期望全班同学参加讨论。 I expect everyone in the class to participate in the discussion.
2. 有多少国家将参加2008年在北京举行的奥运会? How many countries will take part in the Olympic Games to be held in Beijing in 2008?
3. 数百名煤矿工人参加了罢工。 Hundreds of coal miners joined the strike.
“参加”的第二个意思是“加入组织”或“变为成员”,英语用to join, to become a member of 表示,例如:
4. 两周以前,他参加到这个公司来。 He joined the company two weeks ago
“参加”的第三个意思是“出席集会”,英语用to attend,to go to, to be present at, to participate in 表示,例如:
5. 来自亚洲国家的外交部长将参加这个会议。The meeting will be attended by foreign ministers from Asian countries.
“参加”的第四个意思是“提出意见”,英语用to give one' s opinions表示,例如:
6. 请您就此事参加意见。 Please give your opinions about it.