手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 特色节目 > 长难句翻译技巧 > 正文

英语翻译技巧 长难句如何翻译(18)

来源:原版英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

训练:The best evidence for the layered-mantle thesis is the well-established fact that volcanic rocks found on oceanic islands,islands believed to result from mantle plumes arising from the lower mantle,are composed of material fundamentally different from that of the mid-ocean ridge system, whose source,most geologists contend,is the upper mantle.

答案见下期

重点单词   查看全部解释    
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
irregularly [i'regjuləli]

想一想再看

adv. 不规则地,不合常规地

 
composed [kəm'pəuzd]

想一想再看

adj. 镇静的,沉着的

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
ridge [ridʒ]

想一想再看

n. 脊,山脊,山脉

 
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液体的,液态的
n. 液体

 
contend [kən'tend]

想一想再看

vi. 奋斗,斗争,辩论
vt. 坚持认为,竞

联想记忆
volcanic [vɔl'kænik]

想一想再看

adj. 火山的,猛烈的

 
incompatible [.inkəm'pætəbl]

想一想再看

adj. 不相容的,不能并存的,矛盾的

联想记忆


文章关键字: 翻译 技巧 长难句

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。