Who is it, Dobby? Harry said, keeping a firm hold on Dobby's wrist to stop him from hitting himself with the water jug again.
那是谁,多比?哈利说,同时牢牢地抓住多比的手腕,不让他再用水罐打自己的脑袋。
Who's opened it? Who opened it last time?
谁打开了密室?上次是谁打开的?
Dobby can't, sir, Dobby can't, Dobby mustn't tell! squealed the elf. Go home, Harry Potter, go home!
多比不能说,先生,多比不能说,多比绝对不能说—小精灵尖叫着,回家吧,哈利波特,回家吧。
I'm not going anywhere! said Harry fiercely. One of my best friends is Muggle-born; she'll be first in line if the Chamber really has been opened—
我哪儿也不去!哈利烦躁地说,我最好的一个朋友就是麻瓜出身的,如果密室真的被打开了,她是首当其冲—
Harry Potter risks his own life for his friends! moaned Dobby in a kind of miserable ecstasy. So noble! So valiant! But—he must save himself, he must, Harry Potter must not —
哈利波特愿为朋友冒生命危险!多比既伤心又欢喜地呻吟着,多么高贵!多么勇敢!但他必须保住自己,他必须,哈利波特千万不能—
Dobby suddenly froze, his bat ears quivering. Harry heard it, too. There were footsteps coming down the passageway outside.
多比突然僵住了,两只蝙蝠状的耳朵颤抖着。哈利也听见了。外面的过道里传来了脚步声。
Dobby must go! breathed the elf, terrified.
多比必须走了!小精灵被吓坏了,喘着气说。
There was a loud crack, and Harry's fist was suddenly clenched on thin air. He slumped back into bed, his eyes on the dark doorway to the hospital wing as the footsteps drew nearer.
只听得一声很响的爆裂声,哈利的拳头里突然一松,里面只剩下了空气。他跌回床上,眼睛看着漆黑的病房门口,脚步声越来越近了。