手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:900多头死猪漂浮上海黄埔江

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
I6!-xpbmMgnXgti7p7

lUahL[3H~S1

Weibo: An eye on corruption

A.*g,#u_bp,_&m]5Hhc#

微博-腐败的监视器

n2Ce4.-W1+c1!t,KX[W

China’s growing number of micro-bloggers are becoming a force to be reckoned with, in exposing abuses of power. Weibo, China’s equivalent of Twitter, is their weapon of choice. Despite the many merits of micro-blogging, experts and CPPCC members are calling for stronger anti-corruption legislation to fight graft in the long term.

(O)bF-TW7C


tD7HH7Cj7ww7dZ6Y

Public voices are getting louder in supervising power, in the age of the micro-blog. A string of officials have been brought down by Weibo.

|BG%6v|LpPow8_Z


,n05ZsbcZiqFo6,k

Independent journalist Ji Xuguang is credited with bringing down former Chongqing party chief Lei Zhengfu in a high-profile scandal last year.

E6L[2dfQBLYurps


yxu!JHH@*37_2ryF

Ji Xuguang said, "Instead of petitioning the disciplinary authorities, or writing a report for the Southern Metropolis Daily where I worked, I chose Weibo, for its transparency and speed. "

1wydM5Pe@.F9sa


~Fop3^8[(e@)Fgv

Corrupt officials never used to be challenged by grassroots netizens, but the development of the Internet and social networking is making the difference.

h!qutu1Hd.4msd#9T8y


+GL!UuQgL39@#ydc@

Gao Bo, deputy sec.-general of Anti-Corruption Research Center, CASS, said, "Working as an official is becoming tougher and tougher. The internet helps make ordinary people’s voices heard in the anti-corruption campaign, and makes supervision easier and more cost-effective. "

U|dXiF]2OK0


m4I(%iiBy#

Officials now face a greater level of scrutiny in the age of the micro-blog. This is an effective means to rein in the abuse of the power. But the country’s lawmakers say it will eventually come down to a sound system to prevent and curb corruption in the long run.

GMn=ZAX_aT7(_LZ


fp4hM7~A].TtxD*-6a)^

Experts say the prominence of Weibo could also highlight inadequacies in anti-corruption mechanisms.

NXVn#Jfvo0LOc#hj


RaIrE|%r][C~V4uz

Ma Huaide, Vice President of China Univ. of Political Science & Law, said, "For example, there’ve been loopholes in enforcing the law, and lack of supervision over law-enforcement institutions. Meanwhile, even though we’ve set up a number of laws to ensure clean governance, the regulations are not complete."

Rjo*OM;gha.ytI7E7x


3iq+9@U#^5jKWC(K8BIn

CPPCC member Chen Jianguo says the country’s anti-corruption law needs to be amended. He believes local anti-corruption officials often have independent investigative power, and are prone to interference. He also thinks the punishment rate is too low.

Sm83%dG[KF+@&*]PH


AM+2pw[[Dry~18380

Chen Jianguo said, "I think we should extend the range of punishments, especially among government officials. Instead of giving warnings or using administrative regulation to curb their misdeeds, I suggest they be subject to the rule of law, even for minor offenses. "

kQX^cRN,EEN3f5O07-F


%.njZnq!vzOP7sAi.5gE

Latest figures from the Supreme People’s Court shows that more than 140,000 people have been punished for abuse of power over the past five years. The sheer number highlights the intensity of the campaign.

%GY(b(-6u[[te09C


[*[FD|(-f(,wsH

The country’s now drawing up a five year anti-corruption plan, to stem corruption at source.

)m61b.7F[|(6

+s-6!Ho,ilq;IG*vxt)thw5U_]7pk=TC 内容来自:可可英语 //www.utensil-race.com/menu/201303/229362.shtml

重点单词   查看全部解释    
legislation [.ledʒis'leiʃən]

想一想再看

n. 立法,法律

联想记忆
preservation [.prezə'veiʃən]

想一想再看

n. 保存

 
ally [ə'lai]

想一想再看

n. 同盟者,同盟国,伙伴
v. (使)结盟,

 
chaotic [kei'ɔtik]

想一想再看

adj. 混乱的

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
collect [kə'lekt]

想一想再看

v. 收集,聚集
v. 推论

联想记忆
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
secrecy ['si:krisi]

想一想再看

n. 秘密,保密,隐蔽

 


文章关键字: 新闻 视频 每日

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    订阅到邮箱 查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。