手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 商务职场口语 > 轻松日记商务职场篇 > 正文

轻松日记商务职场篇 第106期:惊人的消息

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

核心句型:
Whoa, that is a bombshell.
哇,那真是个惊人的消息啊!
a bombshell直译过来就是:“一个炸弹,一个突发事件”,这个短语的正确意思是:“令人震惊的人或事或消息”。因此,当美国人说"Whoa, that is a bombshell."时,他/她要表达的意思就是:"That news is really amazing."、"That's a really breaking news."。
情景对白:
Shirley: Honey, I hear that our manager is going to be promoted and transferred to the headquarters in New York.
雪莉:亲爱的,我听说我们经理要升职了,并被调到纽约总部去。
Benjamin: Really? Whoa, that is a boomshell. Guess who will be the new manager?
本杰明:真的吗?哇,那真是个惊人的消息啊!猜猜谁会是新任经理呢?
搭配句积累:
①All workers of our company are going on strike for better pay.
公司所有员工都在罢工,要求加薪。
②He had a big quarrel with his colleague for promotion.
他因为升职的问题和他的同事大吵了一架。
③Our manager has resigned and I will take his place.
我们经理辞职了,我将取代他的位置。
④Today is a red-letter day for me. I got a promotion.
今天对我来说意义重大,我升职了。
单词:
bombshell n. 突发事件,令人震惊的事
His resignation after thirteen years is a political bombshell...
他任职13年后提出辞职,这在政治上轰动一时。
The police told me. It was a bombshell. I had no idea.
是警察告诉我的。我很震惊,完全没想到。
He dropped the bombshell. He told me he was dying.
他的话犹如一枚重磅炸弹。他告诉我他要死了。

重点单词   查看全部解释    
quarrel ['kwɔrəl]

想一想再看

n. 吵架,争论,怨言
vi. 吵架,争论,挑

联想记忆
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

联想记忆
resignation [.rezig'neiʃən]

想一想再看

n. 辞职,辞呈,顺从

联想记忆
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
resigned [ri'zaind]

想一想再看

adj. 认命的,顺从的,听任的 动词resign的过去

联想记忆
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。