I'd say it'd be ready in about a month, if we can get all the ingredients.”
我想,如果配料都能弄到的话,有一个月就差不多了。”
“A month?” said Ron. “Malfoy could have attacked half the Muggle-borns in the school by then!”
“一个月?”罗恩说,“等到那时,马尔福可能把学校里一半的麻瓜都打倒了!”
But Hermione's eyes narrowed dangerously again, and he added swiftly,
只见赫敏的眼睛眯了起来,眼看又要发火了,罗恩赶紧加了一句:
“But it's the best plan we've got, so full steam ahead, I say.”
“不过这是我们能想到的最好方案了,我们就加紧行动吧。”
However, while Hermione was checking that the coast was clear for them to leave the bathroom, Ron muttered to Harry,
可是,当他们准备离开盥洗室、赫敏去看看四下有没有人时,罗恩悄悄地对哈利说:
“It'll be a lot less hassle if you can just knock Malfoy off his broom tomorrow.”
“如果你明天把马尔福从他的扫帚上撞下来,就能省去好多麻烦。”