n. 失明;无知;[军]盲区
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 泰坦尼克号 > 正文
进入下载音频和字幕页面 批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
1.get rid of
摆脱,除去
We must try to get rid of our blindness and raise the level of our political awareness.
我们必须努力摆脱盲目性, 提高我们的政治觉悟。
2.run out of
用完;用尽;耗尽
You could ambush them as they run out of the building.
你也可以在他们跑出建筑之后将他们歼灭。
3.martinet
n. 严格执行纪律的人;严肃的人;古板的人
She has a strained relationship with the proprietress, Madame Beck; the school doctor, John Bretton, is attracted to her, but Lucy loses her heart to the martinet professor, Paul Emanuel.
她与女所有人贝克夫人关系紧张;校医约翰 · 布赖顿被露西所吸引,但露西却爱上了严肃的保罗·伊曼纽尔教授。
4.pay for
赔偿;为…而付钱;为…付出代价
I'll settle with you, you have to pay for your insulting.
我早晚要找你算这笔账的,你得为你的侮辱行为付出代价。
考考你
翻译
1.这老古板不让男人上船。
2.另一边可以让男人上。
上期答案
1.Try a couple of practice swings over there.
2.Just hit it really hard and really fast.
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
影视讲解《泰坦尼克号》第76期:体面地离开
No, thank you. We are dressed in our best and are prepared to go down as gentlemen. 不用了,谢谢。我们盛装以待,要像个绅士那样,体面地死去。[ -
影视讲解《泰坦尼克号》第75期:钱不是万能的
Your money can't save you any more than it can save me. Get back. 事到如今,再多钱也救不了你我了,退后 -
影视讲解《泰坦尼克号》第74期:紧张时刻
Wait, sir, open the gate, please. Please. 等一下,先生,拜托开门 -
影视讲解《泰坦尼克号》第73期:生死与共
Oh, God, I couldn't go.I couldn't go, Jack. 我无法丢下你.我做不到。 -
影视讲解《泰坦尼克号》第72期:谁比较假?
There's no, uh.There's no arrangement, is there? 你说的安排...是假的吧