手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 朱莉与朱莉娅 > 正文

影视精讲《朱莉与朱莉娅》第26期:朱莉不知如何处理龙虾

来源:可可英语 编辑:jennyxie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

妙语佳句:
steam:蒸煮
例句:restaurants where coffee pots steamed on their burners.
咖啡壶在炉子上冒着热气的餐馆
a basket of steaming bread rolls.
一篮子热腾腾的面包卷

plunge:用力插入; 使陷入
例句:I plunged in my knife and fork.
我插入了刀叉。
She plunged her face into a bowl of cold water...
她把脸扎进一盆凉水里。

剧情百科常识:


朱莉(艾米·亚当斯饰)是美国政府的一个普通小雇员,她对自己的工作感到了无生趣,平时最大的爱好就是研究各种菜谱,喜欢做饭的她有一个愿望,就是把全欧洲的食品都亲手做一遍。最近,她被一本书所深深吸引了,这本书名叫《掌握烹饪法国菜的艺术》,作者是鼎鼎大名的美食家朱莉娅(梅丽尔·斯特里普饰),这位在普通人眼里有些苛刻的专栏作家将自己数年来对美食的制作与评价写成了书,并且一时间洛阳纸贵,街知巷闻。

考考你:
让蔬菜在米饭上蒸 20 分钟。
别冒冒失失地撞进别人的房间。

答案下期公布
上一期的答案

The thieves were caught with their loot by the police.
In my culture, I would be well within my rights to dismember you.
We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.

重点单词   查看全部解释    
plunge [plʌndʒ]

想一想再看

v. 使投入,跳入,栽进
n. 跳入,投入

联想记忆
lid [lid]

想一想再看

n. 盖,眼睑
vt. 给 ... 装盖子

 
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
lobster ['lɔbstə]

想一想再看

n. 龙虾

 
bowl [bəul]

想一想再看

n. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场
v.

 


关键字: 朱莉与朱莉娅 精讲

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。