I'm sorry, miss, but the lifts are closed.
抱歉小姐,升降梯停用了。
I'm through being polite, goddamn it! Now take me down!
妈的,我礼貌够了,送我下去!
E deck.
到E层。
Come on. Oh, come on.
快…快。
I'm going back up! No!
我要上去了。不要!
No, no!
不要!
Come back! I'm going back up.
回来!小姐,我上去了。
I'm going back up!
我要上去了!
Crew passage.
船员通道。
Crew passage.
“限船员通行”。
Jack?
杰克?
Jack?
杰克?
Jack?!
杰克?
Jack? Rose!
杰克?萝丝!
Jack!
杰克!
Rose, I'm in here! I'm in here.
萝丝!我在这里。
Jack! I'm in here.
杰克!我在这里。
Jack! Rose!
杰克!萝丝!
I'm sorry. I'm so sorry.
对不起,真是抱歉。
That guy Lovejoy put it in my pocket.I know, I know, I know, I know.
是赖福杰栽的赃。我知道…
Listen, Rose, you're going to have to find a spare key, all right?
萝丝,快去找备份钥匙。
Look in that cabinet right there.
柜子找找看。
It's a little silver one, Rose. Silver.
银制的小钥匙。
These are all brass ones!Check right here, Rose.
这些都是铜的,这边找找看。
Rose... how did you find out I didn't do it?
萝丝,你怎么发现我没偷?
I didn't. I just realized I already knew.Keep looking. Oh.
我只是意识到不可能。
No key. There's no key!
没有钥匙,没钥匙。
All right, Rose, listen. You're going to have to go find some help.
好,你去找人帮忙。
It'll be all right.
没关系。