手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 品书轩名著赏析 > 英文名著《雾都孤儿》 > 正文

品书轩《雾都孤儿》第14期:奥利弗哭泣着面对盘问

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

小编絮语:

每日啃一段阳光絮语,您的生活更加精彩。

小编寄语:

讲解为小编根据外国文学名著所写讲义。如有错误,出入,请给与指正。来信请寄:leinadancingroom@qq.com。或者加入可可读书会QQ群,群号为:118466246。

经典语段:

"What"s your name, boy?" asked a particularly fat man with a very round, red face

“小子,你叫什么名字?”其中一个长着滚圆红脸的特别胖的人问道。

Oliver was frightened at the sight of so many people, and started to cry.

奥利弗被眼前这么多的人给吓哭了。

"Why are you crying?"The beadle hit him on the back,and so naturally Oliver cried even more.

“你哭什么?” 执事在奥利弗的背上揍了一下,当然这一下使他哭得更厉害了。

"The boy is a fool,"one member of the board announced."You know you have no father or mother,"said the first man, "and that you have been brought up with other orphans?"

“他是个傻子。”一位董事大声说。“你知道你没有父母,是和那些孤儿一起长大的吗?”第一位先生说。

"Yes, sir," replied Oliver, crying bitterly

“我知道,先生。”奥利弗伤心地回答道。

"Why is the boy crying?"repeated the other man, puzzled

“这孩子哭什么?”另外那位先生莫名其妙地问。

"You have come here to be educated,"continued the fat man, "so you will start working here tomorrow at six o"clock."

“你是到这儿来受教育的,”那个胖子接着说,“所以从明天早晨六点钟起,你得在这儿干活。”

Oliver was led away to a large room, where, on a rough hard bed he cried himself to sleep

奥利弗又从这儿被带到了一间大屋子里。他躺在屋里一张粗糙的木板床上,哭着哭着就睡着了。

语段精讲:

第一、词汇精讲

1. announce

释义:( Oxford ) to say sth in a loud and/or serious way

[vt.] 大声地说,严厉地说

范例:She announced that she'd given up smoking.

她大声说道她已经戒掉烟了。

2. puzzle

释义:( Oxford ) to make sb feel confused because they do not understand sth

[vi.] 困惑

范例:He puzzled his brains to find the answer.

他绞尽脑汁以寻求答案。

I am puzzled by his failure to reply to my letter.

他不给我回信使我百思不解。

3. educate

释义:( Oxford ) train the mind and character of sb; teach sb; provide sb with an education

训练某人的思想和性格;教某人;教育某人

语法用法:~sb (in sth)

范例:The public should be educated in how to use energy more effectively.

公众应受到合理地利用能源的教育。

Parents should educate their children to behave well.

父母应当教育子女守规矩。

Where were you educated?

你在哪所学校学习过?

第二、加分短语

1. at the sight of:当看到......时,一见到......就......

范例:She turned away in horror at the sight of so much blood.

她一看见这麽多血就立刻吓得转过脸去。

She nearly died of fright at the sight of the escaped tiger.

她一看到出逃的老虎差点吓死了。

2. bring up:养育,教养

范例:It was the father's place to bring up his son.

教养儿子的事应该由父亲来作主。

I was brought up to always respect my elders.

我从小就被教导要尊敬长辈。

3. lead sb away:把某人领走

范例:It pays to your leading away the sheep in passing from time to time.

你在商店偷东西的是要付出代价的。

She will speak to you and then she will lead you away from this place.

她会对您说点什么,然后带您离开这个地方。

4. be frightened at:因......恐惧

范例:He was frightened at the thought of his huge debts.

他一想到他背负的巨额债务便胆战心惊。

He was frightened at the sound.

他听到那声音 非常惊恐。

5. cry oneself to sleep:一直哭着睡着

讲解:这个短语中的cry用一些动词来替换,表示做某事做着做着就睡着了。

范例:The little boy cried himself to sleep.

小男孩呜咽着睡熟了。

The old codger reading himself to sleep with those after his usual dinner of mutton.

这个怪老头在吃完他常吃的羊肉晚餐后,捧着这些书,直看到进入梦乡。

He raved himself to sleep.

他咆哮至疲倦睡着。

第四、习作语汇

1. with a round red face:长着一副又圆又红的脸蛋

3. hit sb on the back:打某人的背

4. on a rough hard bed:在一张粗糙的硬硬的床上

第五、语法点拨

1. You know you have no father or mother,"said the first man...

要点解析:宾语从句是否定句,and连接的2个对等份,and要变为or。

2. Oliver was led away to a large room, where, on a rough hard bed...

要点解析:where在这里做副词用,意思是“在那里”。

3. "Why is the boy crying?"repeated the other man, puzzled

要点解析:puzzled是形容词做伴随状况状语,也可以说是过去分词做伴随状况状语。

第五、写作句式

1. ... cannot emphasize the importance of ... too much.(再怎么强调......的重要性也不为过。)

例句:We cannot emphasize the importance of protecting our eyes too much.

我们再怎么强调保护眼睛的重要性也不为过。

2. There is no denying that + S + V ...(不可否认的......)

例句:There is no denying that the qualities of our living have gone from bad to worse.

不可否认的,我们的生活品质已经每况愈下。

重点单词   查看全部解释    
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,声称,预示
vi. 作播音

联想记忆
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
emphasize ['emfəsaiz]

想一想再看

vt. 强调,着重

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 
puzzle ['pʌzl]

想一想再看

n. 谜,难题,迷惑
vt. 使困惑,使为难<

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 
puzzled

想一想再看

adj. 困惑的;搞糊涂的;茫然的

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。