手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 特色节目 > 翻译加油站 > 正文

翻译加油站 第90期:翻习语不要想当然

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

英文原文:

That took his breath away.

错误译文:

那使他喘不过气来。

正确译文:

他大吃一惊或他惊讶得说不出话来。

翻译加油站:

原译者肯定没有查过词典,是想当然地猜译,这种态度是翻译的大忌。英语中成语很多,尤其是普通常用词组成的动词短语,有的可以从构成词的词义推导出成语的含义,但大多数情况下不行。换一个介词或冠词,意思可能大变。

英国翻译理论家Peter Newmark就说过:An idiom is a current and frequently used group of words whose meaning is not clear from the common meanings of its constituent words(所谓成语,是指目前仍常用的词组,不能清楚从其组成各词的常用意义得出其意思)。

Breath一词意思很多,基本意义是“呼吸”,但可引申转指“(说话的)语气”、“气味”、“生命”,乃至“琐事”等。

含有breath一词的成语很多,at a breath和in one breath是“一口气(说许多话或做完谋事)”,而in a breath却是“一瞬间”、“一刹那”的意思;take a breath是“歇一口气”,take a deep breath意为“深深地吸一口气”,而take someone's breath away的意思却是“使某人大吃一惊”(有时away常省略掉),也可以说knock the breath out of someone。至于“喘不过气来”则是lose one's breath或be out of breath。所以原句的正确译文应该是:他大吃一惊或他惊讶得说不出话来。

内容来自:可可英语 //www.utensil-race.com/menu/201212/217163.shtml


文章关键字: 翻译 加油站 习语

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 翻译加油站 第88期:Day不一定是"一天"

      译文让人觉得不知所云,误译的原因在于未能理解句首成语的确切含义,而是照字面揣测。At the end of the day 是英语成语,常用于口语,意思是when all is taken into consideration(当一切都考虑进去时,即分析了各种可能性后得出结论)或when everything has happened or been settled。

      2012-12-24 编辑:Jasmine 标签: 翻译 加油站 day 译法

    • 翻译加油站 第89期:"中意,看中"怎么译?

      汉语中有“相中”、“看中”、“中了某人的意”等说法,这篇小文章通过几个例子,让你了解“中意、看中”的种种译法。to catch / take one's fancy 和 to be one's liking / taste 的意思是"合意"或"中意",即"让人看上",其逻辑主语应该是"被看上的人或物"。 如:

      2012-12-25 编辑:Jasmine 标签: 翻译 加油站 中意 译法

    • 翻译加油站 第91期:出版商做了什么

      原译注意了原句中的每一个词,却忽略了译文要做到通顺和意思明白。 首先是形容词prosperous,其本意是“繁荣的”、“昌盛的”,如prosperous economy是“繁荣的经济”,可是修饰publishers仍译成“繁荣的”就不妥了……

      2012-12-28 编辑:Jasmine 标签: 词汇 加油站 翻译

    • 翻译加油站 第92期:一丝秋意

      这句话有语法错误。作为不及物动词,to hint后面跟介词,具有“暗示”的意思。作为及物动词,to hint后面跟宾语从句,具有“暗示说”的意思。不能说to hint sth。

      2012-12-30 编辑:Jasmine 标签: 翻译 加油站 透着 丝丝

    • 翻译加油站 第93期:High不光指"高"

      “口味重”不好理解,倒是有方言称比较咸的菜为“味重”,但这不是原句的意思。英语中的flavor强调的是“风味”,比如“四川风味”是with a Sichuan flavor,而“各地风味小吃”可译为snacks of different local flavors。

      2012-12-31 编辑:Jasmine 标签: 翻译 加油站 high

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。