手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 朱莉与朱莉娅 > 正文

影视精讲《朱莉与朱莉娅》第11期:朱莉的博客“Julie/Julia工程”

来源:可可英语 编辑:jennyxie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

妙语佳句:

renegade:背叛的; 背叛

例句:Three men were shot dead by a renegade policeman.

3名男子被一个变节警察开枪打死。

If the renegade clique of that country were in power,it would have meant serious disaster for the people.

如果那个国家的叛徒集团一得势,人民就要遭殃。


deranged:神经错乱的; 混乱的

例句:A deranged man shot and killed 14 people.

一个精神失常的男子开枪打死了 14 人。

Traffic was stopped by a deranged man shouting at the sky.

一名狂叫的疯子阻塞了交通。


grouchy:好抱怨的

例句:Your grandmother has nothing to stop her from being bored, grouchy and lonely.

你奶奶既无聊又孤独,总是没完没了地发牢骚。

Sometimes she is grouchy, but all in all she is aan excellent teacher.

有时候她的脾气很坏,但总的来说她还是一位好老师。


剧情百科常识:


朱莉(艾米·亚当斯饰)是美国政府的一个普通小雇员,她对自己的工作感到了无生趣,平时最大的爱好就是研究各种菜谱,喜欢做饭的她有一个愿望,就是把全欧洲的食品都亲手做一遍。最近,她被一本书所深深吸引了,这本书名叫《掌握烹饪法国菜的艺术》,作者是鼎鼎大名的美食家朱莉娅(梅丽尔·斯特里普饰),这位在普通人眼里有些苛刻的专栏作家将自己数年来对美食的制作与评价写成了书,并且一时间洛阳纸贵,街知巷闻。


考考你:

今天上午的裁决将会彻底击溃这个叛徒的阴谋。

他的突然来到把我所有的计划全部搞乱了。

我干这一行、年纪太大了,也太容易发脾气。


答案下期公布

上一期的答案

Next Friday is the deadline for applicants' sending in photos and vitae.

I love deadlines. I especially like the whooshing sound they make as they go flying by.


重点单词   查看全部解释    
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
assignment [ə'sainmənt]

想一想再看

n. 分配,功课,任务,被指定的(课外)作业;(分派的)

联想记忆
delightful [di'laitfəl]

想一想再看

adj. 令人愉快的,可喜的

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
employee [.emplɔi'i:]

想一想再看

n. 雇员

联想记忆
renegade ['reni.geid]

想一想再看

n. 叛徒,变节者,判党者 adj. 背弃的,叛徒的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。