妙语佳句:
figure out:解决; 弄明白;
例句:I can't figure out what he was hinting at.
我想不出他在暗示什么。
Please figure out the total cost.
请算出总费用。
surprise:使惊奇,使诧异
例句:We'll solve the case ourselves and surprise everyone...
我们要自己解决这件事,然后让所有人感到吃惊。
It surprised me that a driver of Alain's experience should make those mistakes...
令我惊讶的是像阿兰这样经验丰富的司机竟然会犯那样的错误。
剧情百科常识:
诺亚从战场上回来后,才得知父亲已经把自家原来的房子卖了,只是为了买下了当初诺亚和艾丽幽会的地方,在这里,诺亚曾经向艾丽承诺要把这座房子改造成艾丽的“温莎种植园”。他心里想着,只要“温莎种植园”建好后,艾丽一定会回到他的身边。一天,诺亚在市里意外看到艾丽和另外一个男人在一起,他的一切精神支柱似乎都已经崩溃了…这一切艾丽浑然不知,直到当她穿上婚纱时才意外的在报纸上看到关于诺亚的新闻,这时的艾丽也十分痛苦,经过激烈的心理斗争,她还是决定来到小镇见上诺亚一面。两个人终于再次相遇,又重新开始了一段激情时光…但是,他们多舛的爱情还会有幸福的未来吗?
考考你:
你能帮我解决这问题吗?
我们很惊讶他对那地方如此了解.
答案下期公布
上一期的答案
I hope they will plan out what they want to do.
I have to catch up on my work so I can't come out.