Mmm.You're just very trusting.
你太没有戒心。
and it's not your fault, I guess. Mm-kay.
那不是你的错 。
That's very big of you, Tess. Thank you.
谢谢你那么大量。
Wait. Are you checking me off your list?
你想把我从名单上剔掉?
Um, about the slide show.
幻灯片方面。
I know exactly what I want you to say.
我清楚地知道自己想要什么你说。
Yep. Mm-hmm. So I'm gonna send you George's as well.
再加上乔治的。
Um, here. Please say this and only this.
给你,照读行了,不想你再惹祸。
Cause we don't want to be embarrassed again.
因为我们不想再感到尴尬。
Okay. You got it.
明白。
Here it is.
来了。
Step in. Okay.Yep. There you go.It's beautiful.
太漂亮了。
You might have to unbutton that back.
解开后面的钮。
One second. Okay.
等等,好了。
Perfect.
很美。
So what do you think?
你觉得如何?
L- I thought you were wearing Mom's dress.
不是穿妈的裙吗?
It is Mom's dress. Well, parts of it.
这是妈的裙,部份是。
It was just so old-fashioned, you know?
太老土了。
So we could just use a few pieces here and there.
于是改头换面。
Parts?Mm-hmm. Yeah.
部份?
Like this, and the lace.
像这儿及花边。