手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与密室 > 正文

有声读物《哈利波特与密室》第135期:忌辰晚会(25)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

“If I could have everyone's attention, it's time for my speech!”said Nearly Headless Nick loudly, striding toward the podium and climbing into an icy blue spotlight.

“请诸位注意了,现在我开始讲话!”差点没头的尼克大声说,迈大步走向讲台,来到一道冰冷的蓝色聚光灯下。
“My late lamented lords, ladies, and gentlemen, it is my great sorrow . . .”
“我已故的勋爵们、女士们和先生们,我怀着极大的悲痛……”
But nobody heard much more. Sir Patrick and the rest of the Headless Hunt had just started a game of Head Hockey and the crowd were turning to watch.
后面的话便没人能听见了。帕特里克先生和无头猎手队的其他成员玩起了一种头顶曲棍球的游戏,众人都转身观看。
Nearly Headless Nick tried vainly to recapture his audience, but gave up as Sir Patrick's head went sailing past him to loud cheers.
差点没头的尼克徒劳地试图重新抓住观众,可是帕特里克先生的脑袋在一片欢呼声中从他身边飞过,他只好败下阵来。
Harry was very cold by now, not to mention hungry.
这时,哈利已经很冷了,肚子更是饿得咕咕直叫。
“I can't stand much more of this,” Ron muttered, his teeth chattering, as the orchestra ground back into action and the ghosts swept back onto the dance floor.
“我再也受不住了。”罗恩嘟囔说,他的牙齿地打战。这时乐队又吱吱呀呀地开始演奏了,大鬼小鬼们飘飘然地回到舞场。
“Let's go,” Harry agreed.
“我们走吧。”哈利赞同道。

重点单词   查看全部解释    
orchestra ['ɔ:kistrə]

想一想再看

n. 管弦乐队

联想记忆
podium ['pəudiəm]

想一想再看

n. 讲台,矮墙,腰墙,突出的座席 n. [生]管足

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。