My God. You're that girl.
天啊,你是那女子。
Yeah, I'm Bennie. He's theJets.
是,我是班尼,他是机机。
Hey, it's the girl from the paper.
报纸上那女子。
What paper?
什么报纸?
Shit.
糟糕了。
"A lways, Always, Always a Bridesmaid by Malcolm Doyle"?
‘永永远远的伴娘’杜尔著。
What is this?
这是什么?
Jane,Oh, my God!Let me.
天啊
Let me explain.Oh, my God.
听我解释
Jane,Jane!Look, I told my editor not to run it.
我叫了编辑不要登。
Nobody reads that section anyway.
反正没人看的。
Come on,Will you please just.
请你听。
What the hell happened? You said you were gonna hold it.
搞什么?你说延迟
Well, you don't make those decisions. I do.
我是老板,你不是。
Oh, God. I didn't even get a chance to tell her it was running. She was ambushed.
还没告诉她,她晴天霹雳。
Hey, I gave you 24 inches in the Sunday paper.
星期日24吋版位,还想怎么样?
The only thing you should be saying to me right now is "I love you."
应该立即向我致谢才对吧?
Ohl How could you let this happen to me?What?
怎可这样对我?
"LfJane is the prototypical, accommodating bridesmaid.
若珍是典型千依百顺伴娘。
"then her sister, Tess, is cast as the overbearing, overindulged bride-to-be.
她妹妹蒂莎就是飞扬跋扈。
"who at any moment, one worries, might start stomping around Manhattan.
尽会使唤人,横行无忌。
breathing fiire and swatting planes from the sky."
张牙舞爪,乱喷口水的准新娘。