手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与密室 > 正文

有声读物《哈利波特与密室》第119期:忌辰晚会(9)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Thinking that he should probably wait for Filch to come back, Harry sank into a moth-eaten chair next to the desk.

哈利认为他大概应该等费尔奇回来,就在书桌边的一张被虫蛀坏的椅子上坐下了。
There was only one thing on it apart from his half-completed form:
桌子上除了他那张填了一半的表格,还有另外一件东西
a large, glossy, purple envelope with silver lettering on the front.
一个鼓鼓囊囊的紫色信封,上面印着一些银色的字。
With a quick glance at the door to check that Filch wasn’t on his way back, Harry picked up the envelope and read:
哈利飞快地朝门口瞥了一眼,确信费尔奇还没有回来,便拿起信封,看了起来:
A Correspondence Course in Beginners’ Magic
快速念咒魔法入门函授课程。
Intrigued, Harry flicked the envelope open and pulled out the sheaf of parchment inside. More curly silver writing on the front page said:
哈利觉得困惑,便打开信封,从里面抽出一扎羊皮纸,只见第一页上又印着一些银色的花体字:
Feel out of step in the world of modern magic?
您觉得跟不上现代魔法世界的节拍吗?
Find yourself making excuses not to perform simple spells?
您发现自己在寻找借口不表演简单的魔法吗?
Ever been taunted for your woeful wandwork?
你有没有因为蹩脚的魔杖技法而受人嘲笑?
There is an answer!
答案就在这里!
Kwikspell is an all-new, fail-safe, quick-result, easy-learn course.
快速念咒是一种万无一失、收效神速、简便易学的全新课程。
Hundreds of witches and wizards have benefited from the Kwikspell method!
已有成百上千的男女巫师从快速念咒中受益匪浅!
Madam Z. Nettles of Topsham writes:
托普山的讨人嫌女士这样写道:
“I had no memory for incantations and my potions were a family joke!
我记不住咒语,我调制的魔药受到全家人的取笑!
重点单词   查看全部解释    
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 执行,运转,举行,表演

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
glance [glɑ:ns]

想一想再看

v. 一瞥,扫视,匆匆一看,反光,闪烁,掠过

 
lettering ['letəriŋ]

想一想再看

n. 印字;刻字;书写的文字 v. 用字母写;用印刷体写

联想记忆
envelope ['enviləup]

想一想再看

n. 信封,封皮,壳层

联想记忆
intrigued

想一想再看

adj. 好奇的;被迷住了的 v. 引起…的兴趣;使迷惑

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。