Do hand sanitizers work any better than soap and water?
洗手液比肥皂水好用吗?
Yaël: We re-enjoy our hero, the handsome Donne, in the kitchen where he's preparing baked Alaska for his lovely bride.
再看看我们的男主角Donne,不仅拥有帅气的外表,还会在厨房里亲手为女朋友做火焰冰淇淋。
Don: Yes, yes. The way to a woman's heart is through her stomach.
嗯,嗯,抓住女人心最好的办法就是抓住她的胃!
Y: But wat's this? Donne's handling the food without first washing his hands. Isn't he worried about passing on cold germs and other nasty bacteria to the lovely Delina?
但是这又是什么意思啊?Donne做东西的时候都没有先洗洗手。难道他不担心将感冒病毒或是其它有害的细菌传给他那可爱的Delina?
D: Oh, cut the melodrama. I'm not poison in anyone. You see, ordinary soup and water dry my hands, so I switch to a hand sanitizer. A hand sanitizer contains alcohol, which kills the germs and then evaporates on contact. And it also contains soothing emollients to counter the alcohol's drying effect.
好了,就别再说你那些戏剧之类的东西了,我又不迷恋谁谁谁。你知道的,用普通的肥皂或是水来洗手的话手会变得很干,所以我改用洗手液了。洗手液中含有酒精,能够杀死细菌且易挥发。另外,洗手液中还含有舒缓润肤剂可以一定程度上抵掉酒精的干燥作用。
Y: Not the fact, Don. Sure, hand sanitizers kill the germs on your hands–including the resident bacteria that live there, and the transient illness-causing bacteria you pick up off doorknobs. But unless you rinse them off in water, the dirt on your hands isn't affected. It's like sanitizing dishes without first rinsing them off.
事实并不是这样的,Don。诚然,洗手液能杀死手上的细菌,包括长期寄生菌,以及在门把手等东西上沾上的“临时”致病细菌。但是你若不将那些细菌洗入水中,你手上的细菌对你根本就毫无影响。这就像是你给碟子消毒却又不先将碟子冲洗干净一样。
D: Surely you jest.
开玩笑吧你!
Y: What's more, as the alcohol evaporates, it strips your hands of their protective oils and pulls up resident bacteria that live in the deeper layers of your skin, so you may end up with more germs on the surface of your hands than you started with.
还有呢,在酒精挥发的时候会顺便将你手上的一层保护油和皮肤深层的寄生菌也带走,如此一来你手的皮肤表层的细菌可能比用洗手液之前还要多。
D: Oh, no. So what's the neading man to do?
那要怎么办啊,总要洗手啊!
Y: Rinserinse and rinse more. While hand sanitizers offer a quick fix, they work best in conjunction with soap and water.
那就洗刷刷,洗刷刷,洗呗。虽然使用洗手液只是权宜之计,但总比用肥皂水洗要好些的。