妙语佳句:
原句:Step out to the right,please, gentlemen.
step out:走出去
Would you step out here in the balcony?
请走出阳台看看好吗?
I'm just going to step out for a minute or two.
我只出去一两分钟。
原句:It's human. You smell just like a human.Oh, really?
smell like:闻起来
What does the perfume smell like?
这种香水闻起来怎样?
This room is starting to smell like a compost heap.
这个房间开始有些(垃圾)臭味了。
原句:Let me suck on the tail. Please!
suck on:吸允
Suck on the tube to draw up the water.
用管子把水吸上来。
Wise bees don't suck on withered flowers.
聪明的蜜蜂不吮吸凋谢的花朵。
原句:Show it to me.Is this what you smell?
show to:把 ... 拿给 ... 看
I'll take some back with me to show to our distributor.
我要带一些回去给我们的经销商看看。
人物介绍(锅炉爷爷):
澡堂的锅炉房主管,表面上是一个普通的人类老爷爷形象,却长有可随意伸缩的六条手臂,非常方便于从巨大的药材柜拿取药材和工作。在白龙的推荐下,小千找到他想要谋取一份工作,锅炉爷爷表面不肯帮忙,还是让小玲带她去了汤婆婆那里,取得了工作。由于他控制着澡堂泡澡用的药材和热水,多次帮助了千寻的工作,最后还拿出一张收藏了40年的车票送给千寻。
上期答案:
She's the head honcho here.
he's really sticking his neck out for you.