重点讲解:
quickly: adv. 迅速地;很快地
I have done the errands quickly.
我很快干完了这些差事。
kitchen: n. 厨房;炊具;炊事人员
He foraged in the kitchen for something to eat.
他在厨房中搜寻一些吃的东西。
lunatic:
adj. 疯狂的;精神错乱的;愚蠢的
n. 疯子;疯人
As for her personal safety, she said she isn't overly
worried but does think about what a stray lunatic could do.
至于她个人的安全,她说她并没有过度担心,但是她的确在考虑一个流浪疯子可以做些什么
exuberant: adj. 繁茂的;生气勃勃的,充溢的
This is when critics gave the name to the exuberant style that, by then, was also out of fashion.
其时恰逢批评家们批判这种风格过于华丽。 到此时,这种风格也已不再流行。
reservation: n. 预约,预订;保留
They contemplate trouble in obtaining hotel reservation.
他们估计在预订旅馆房间方面恐怕有问题。
demand:
vt. 要求;需要;查询
vi. 需要;请求;查问
n. [经] 需求;要求;需要
The measure falls in with popular demand.
这种方法适合大众的要求。
position:
n. 位置,方位;职位,工作;姿态;站位
vt. 安置;把……放在适当位置
They dragged him down from his high position.
他们把他从高职位上拉了下来。
choose:
vt. 选择,决定
vi. 选择,挑选
[ 过去式chose 过去分词chosen 现在分词choosing ]
We have many patterns in stock for you to choose from.
我们有多种现存的式样供你选择。
executive chef: 行政总厨
And for that course, Cook is, you will pardon the expression, an executive chef extraordinaire.
因为那个原因,库克,你能原谅这个表达,是一个杰出的执行主管。
剧情介绍:
凯特的妹妹因车祸而逝世了,留下年幼的女儿祖需要凯特照顾。妈妈离开后,祖变得越来越封闭。无论凯特怎么努力,
祖还是与阿姨保持距离。此时餐厅里请来了新的厨师尼克(艾伦·艾克哈特饰),工作态度完全有别与凯特,这使凯
特无法接受,但他却有能耐使不喜欢吃正餐的祖乖乖吃饭。凯特不得不对尼克另眼相看,此后因为祖的关系他们约会
渐多,凯特与尼克之间也产生了微妙的情缘,就连凯特与祖之间的关系也大大改进了。但这时,两人在工作上却出现
了分歧,感情受到了挑战……
考考你:
他们把他从高职位上拉了下来。
这种方法适合大众的要求。
答案下期公布
上期答案:
I found all of it quite tasty, light and not greasy.
Her letter enclosed a check.